Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thans zou willen veranderd zien " (Nederlands → Frans) :

· Wie heeft de nodige tijd om een bedrijf ­ zoals men het thans zou willen veranderd zien ­ te « begeleiden » van maand tot maand en wie kan dat ?

· Qui dispose du temps nécessaire pour « encadrer » une entreprise ­ comme on la voudrait au terme de la modification proposée ­ de mois en mois et qui peut se charger d'une telle tâche ?


Hij besluit dat hij om deze redenen ­ de geringe doelmatigheid tegenover de hoge kostprijs op het economische vlak ­ inderdaad tegen het ontwerp in zijn geheel is en dit persoonlijk liefst zou willen weggestemd zien.

Il conclut que pour ces motifs ­ une efficacité dérisoire en comparaison du coût économique élevé ­, il s'oppose effectivement au projet dans son ensemble et que, personnellement, il préférerait le voir rejeter.


Bij een vervroegde vrijlating of een beslissing om de dader de gevangenis te laten verlaten, moet het slachtoffer kunnen meedelen welke voorwaarden het zou willen opgelegd zien teneinde zijn belangen te beschermen.

Lors d'une éventuelle libération anticipée ou d'une décision de sortie de l'auteur des faits, il est important que la victime puisse communiquer les conditions qu'elle souhaiterait voir imposer pour protéger ses intérêts.


Bij een vervroegde vrijlating of een beslissing om de dader de gevangenis te laten verlaten, moet het slachtoffer kunnen meedelen welke voorwaarden het zou willen opgelegd zien teneinde zijn belangen te beschermen.

Lors d'une éventuelle libération anticipée ou d'une décision de sortie de l'auteur des faits, il est important que la victime puisse communiquer les conditions qu'elle souhaiterait voir imposer pour protéger ses intérêts.


Hij besluit dat hij om deze redenen ­ de geringe doelmatigheid tegenover de hoge kostprijs op het economische vlak ­ inderdaad tegen het ontwerp in zijn geheel is en dit persoonlijk liefst zou willen weggestemd zien.

Il conclut que pour ces motifs ­ une efficacité dérisoire en comparaison du coût économique élevé ­, il s'oppose effectivement au projet dans son ensemble et que, personnellement, il préférerait le voir rejeter.


Thans zou ik het met u willen hebben over de uitvoering van die overeenkomst. Naar verluidt zou de implementatie van die Microsoftsoftware in de informaticaomgeving van de politie tot problemen leiden: - vele niet door Windows herkende bestanden kunnen niet worden geopend.

En effet, je suis informé de difficultés causées par l'introduction des logiciels inclus dans ce contrat Microsoft dans l'environnement informatique policier: - il est impossible de faire figurer de nombreux fichiers non connus par Windows.


Bepaalde producten bevatten naar verluidt allergene bewaarmiddelen zoals methylisothiazolinon, dat de Franse minister van Leefmilieu door de Europese Unie wil laten verbieden, en fenoxyethanol, dat het Europees Geneesmiddelenbureau in een aanbeveling uit 2012 verboden zou willen zien in producten voor jonge kinderen.

Des marchandises contiendraient des conservateurs allergisants tels que la méthylisothiazolinone (MIT), qui fait actuellement l'objet d'une demande d'interdiction à l'Union européenne par la ministre française de l'Environnement, et le phénoxyéthanol, dont l'agence du médicament a en 2012 recommandé l'interdiction pour les produits destinés à la petite enfance.


Overwegende dat de meeste bezwaren betrekking hebben op het ontwerp tot aanleg van bezinkingsbekkens langs de Aisne; dat de bezwaarindieners vragen hebben bij de praktische aspecten (behandeling van modder enz.) van het ontwerp en op de eventuele hinder voor de omwonenden (overstromingen, veranderde waterstromen bij hoogwater in de rivier enz.); dat sommige bezwaarindieners vragen wat het standpunt van de uitbater oplevert om eventueel af te zien van de aanleg van die bekkens en eventueel van de optie "om [...] ...[+++]

Considérant que la majorité des réclamations porte sur le projet d'implantation de bassins de décantation le long de l'Aisne; que les réclamants s'interrogent sur les aspects pratiques (traitement des boues, etc.) du projet et sur les éventuelles nuisances pour les riverains (inondations, modification de flux de la rivière en crue, etc.); que des réclamants demandent ce qu'il ressort de la position de l'exploitant d'éventuellement renoncer à la construction de ces bassins et de renoncer à l'option « [...] d'expédier les eaux ...[+++]


Daaruit zou volgen dat in geval van vernietiging van alleen de artikelen 11 en 12 van die wet, geen enkele overgangsmaatregel of afwijkende maatregel op hen van toepassing zou zijn, aangezien het - niet-bestreden - artikel 6 van de wet van 10 juli 2016 tot doel heeft de wet van 4 april 2014 en derhalve artikel 49 van deze laatste wet op te heffen, dat de overgangsregeling instelde die de verzoekende partijen, volgens de Ministerraad en de tussenkomende partijen, op zich zouden willen zien toegepast worden.

Il en résulterait qu'en cas d'annulation des seuls articles 11 et 12 de cette loi, aucune mesure transitoire ou dérogatoire ne leur serait applicable, l'article 6, non attaqué de la loi du 10 juillet 2016 ayant pour objet d'abroger la loi du 4 avril 2014 et, partant, l'article 49 de cette dernière loi qui instaurait le régime transitoire que les parties requérantes souhaiteraient, selon le Conseil des ministres et les parties intervenantes, se voir appliquer.


7. Ik zou voorts nadere informatie willen krijgen in verband met de evolutie van de bedrijfs- en de winstresultaten voor de Thalys. a) Kan u daaromtrent cijfers verstrekken voor de afgelopen vijf jaar? b) Heeft de NMBS als aandeelhouder thans zeggenschap in het bestuur van de vervoersmaatschappij Thalys? c) Beschikt de NMBS over een vetorecht voor de beslissingen die worden genomen? d) Hoe zit dat voor de overige aandeelhouders?

7. De plus, j'aimerais avoir quelques éléments concernant l'évolution du résultat d'exploitation et du bénéfice du Thalys. a) Pourriez-vous fournir des chiffres à ce sujet pour les cinq dernières années? b) Par ailleurs, au niveau du mode de gouvernance de la société Thalys, qu'en est-il aujourd'hui du pouvoir de l'actionnaire qu'est la SNCB? c) Celui-ci dispose-t-il d'un droit de véto au niveau des décisions qui sont prises? d) Qu'en est-il des autres actionnaires?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thans zou willen veranderd zien' ->

Date index: 2022-05-22
w