Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thema's aan bod zoals regelingen » (Néerlandais → Français) :

In het verslag komen ook thema's aan bod zoals regelingen voor voor- en vroegschoolse educatie, intergenerationele mobiliteit in het hoger onderwijs, factoren die de uitgaven voor onderwijs beïnvloeden, loopbaanverwachtingen van 15‑jarigen, de samenstelling van het lerarenkorps en het effect van examens op de toegang tot het middelbaar en het hoger onderwijs.

Le rapport porte également sur des aspects tels que les systèmes d’accueil et d’encadrement de la petite enfance, la mobilité intergénérationnelle dans l’enseignement supérieur, les facteurs ayant une incidence sur les dépenses d’éducation, les perspectives de carrière des jeunes âgés de 15 ans, la composition du personnel enseignant et la place des examens dans l’accès à l’enseignement secondaire et supérieur.


In 2014 werden vier overlegmomenten georganiseerd, waarbij verschillende thema’s aan bod kwamen, zoals de onderhandelingen tussen de Europese Unie (EU) en Japan, het Trans-Atlantische Vrijhandelsakkoord (TTIP), de embargo’s, een overzicht van de lopende onderhandelingen tussen de Europese Unie en derde landen, de invoering van de douane-unie EURAZIE, .

En 2014, quatre concertations ont été organisées sur différents sujets, tels que les négociations entre l’Union européenne (UE) et le Japon, le Traité transatlantique de libre-échange (TTIP), les embargos, une synthèse des négociations en cours entre l’Union européenne et les pays tiers, la création d’une union douanière EURASIE, .


De heer Dallemagne merkt op dat er een aantal transversale thema's aan bod moeten komen, zoals de ontbossing die in Cambodja een dringend probleem is.

M. Dallemagne signale qu'il faut aborder un certain nombre de thèmes transversaux comme la déforestation qui est un problème pressant au Cambodge.


De heer Dallemagne merkt op dat er een aantal transversale thema's aan bod moeten komen, zoals de ontbossing die in Cambodja een dringend probleem is.

M. Dallemagne signale qu'il faut aborder un certain nombre de thèmes transversaux comme la déforestation qui est un problème pressant au Cambodge.


Ook internationale thema's zoals de samenwerking binnen de VN kwamen aan bod.

Des questions internationales telles que la coopération au sein de l'ONU y ont également été abordées.


Antwoord : Van de tien thema's die in het Algemeen Verslag over de Armoede aan bod komen, zijn er vier thema's die, zoals ze zijn uitgewerkt, een raakvlak hebben met mijn bevoegdheid, namelijk het gezinsleven, de huisvesting, de rechtsbedeling en de schuldenlast.

Réponse : Parmi les dix thèmes abordés dans le Rapport général sur la pauvreté, quatre des thèmes développés touchent mes compétences, à savoir la vie familiale, le logement, l'administration de la justice et l'endettement.


In eerste instantie zal in dit kader de nadruk gelegd worden op veiligheid, maar later zullen ook andere thema's, zoals beveiliging, milieu en luchtverkeersbeheer, aan bod komen.

Dans un premier temps, les activités menées dans ce cadre seront axées sur la sécurité; d'autres domaines d'intérêt seront ensuite couverts, tels que la sûreté, l'environnement et la gestion du trafic aérien.


8. VERZOEKT de Europese Commissie een regeling inzake uitwisseling van goede praktijken over de thema's op te stellen die in het kader van de follow-up van het actieprogramma van Peking zijn besproken en waarvoor reeds indicatoren zijn aangenomen, eventueel gecoördineerd met andere gelijksoortige regelingen, zoals die in het kader van het proces van Luxemburg;

8. DEMANDE à la Commission Européenne de mettre sur pied un dispositif d'échange de bonnes pratiques sur les thèmes débattus dans le cadre du suivi du programme d'action de Pékin et pour lesquels des indicateurs ont déjà été adoptés, le cas échéant en coordination avec d'autres dispositifs similaires, comme par exemple celui créé dans le cadre du Processus de Luxembourg ;


De Commissie vestigt voorts de aandacht op een aantal andere belangwekkende onderwerpen die zij in het kader van INTERREG IIIC graag aan bod zou zien komen, zoals samenwerking tussen maritieme en kustregio's, samenwerking rond specifieke thema's van ultraperifere en eilandregio's, samenwerking om tot oplossingen voor natuurrampen of door de mens veroorzaakte catastrofes te komen, en om de e ...[+++]

La Commission insiste de surcroît sur l'importance que revêtent un certain nombre d'autres sujets qu'elle souhaiterait voir abordés dans le cadre d' INTERREG IIIC ; il s'agit notamment de la coopération maritime et côtière ; de la coopération relative aux problèmes des régions insulaires et ultrapériphériques ou encore des solutions à mettre en oeuvre en cas de catastrophes naturelles ou d'origine humaine ainsi que des moyens propres à atténuer les conséquences économiques de handicaps tels qu'une très faible densité démographique ou un caractère montagneux.


Nieuwe gebieden en nieuwe thema's zoals poolonderzoek en tropenonderzoek komen aan bod.

De nouveaux domaines et de nouveaux thèmes font leur apparition : la recherche polaire; la recherche tropicale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

thema's aan bod zoals regelingen ->

Date index: 2022-09-12
w