Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «therapie en u antwoordde mij toen » (Néerlandais → Français) :

Ik had u in mei 2015 al ondervraagd over geneesmiddelen voor geavanceerde therapie en u antwoordde mij toen dat zowel de vertegenwoordigers uit de academische ziekenhuissector als die uit de biotechnologische sector geraadpleegd werden om op zeer korte termijn een kader te kunnen aanreiken voor die praktijk.

Je vous avais déjà interrogée en mai 2015 au sujet précisément des médicaments de thérapie innovante et vous m'aviez alors répondu que "tant les représentants du monde hospitalier académique que ceux du secteur des biotechnologies sont consultés actuellement en vue d'aboutir très prochainement à un cadre pour la pratique".


Vraag nr. 6-835 d.d. 18 februari 2016 : (Vraag gesteld in het Frans) Op 30 juni 2015 heb ik u een vraag gesteld over de problematiek van de neonicotionoïden en de invloed van die pesticiden op de menselijke gezondheid en de bijzonder nadelige gevolgen voor de bestuivende insecten (schriftelijke vraag nr. 6-689) U antwoordde mij toen: «dat ik veel aandacht besteed aan de problematiek van de pesticiden en dat ik erop toezie dat de toelatingen in België pas worden afgeleverd na een grondige studi ...[+++]

Question n° 6-835 du 18 février 2016 : (Question posée en français) Le 30 juin 2015, je vous interrogeais sur la problématique des néonicotinoïdes et l'impact de ces pesticides sur la santé humaine et ainsi que les effets extrêmement néfastes sur les insectes pollinisateurs (question écrite n° 6-689). Vous m'annonciez alors être " très attentif à la problématique des pesticides et que je veille à ce que les autorisations délivrées au niveau belge ne le soient qu'après une étude approfondie des risques pour la santé humaine et l'environnement ".


U antwoordde mij toen onder meer dat u een sterkere samenwerking wou opbouwen tussen uw diensten en Justitie en de Administratieve Coördinatie cel inzake de strijd tegen de schadelijke sektarische organisaties.

Vous m'aviez notamment fait part de votre volonté de renforcer la collaboration entre vos services, ceux de la Justice et la Cellule administrative de coordination de la lutte contre les organisations sectaires nuisibles.


De minister van Middenstand antwoordde mij toen dat een werkgroep samengesteld uit medewerkers van de twee betrokken pensioeninstellingen (Rijksdienst voor pensioenen en Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen) de impact van de nieuwe wet in kaart aan het brengen waren.

Celle-ci m'a répondu qu'un groupe de travail, composé de collaborateurs des deux organismes de pension concernés (Office national des pensions et Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants), était occupé à étudier les répercussions de la nouvelle loi.


De geachte minister antwoordde mij toen dat een werkgroep samengesteld uit medewerkers van de twee betrokken pensioeninstellingen (Rijksdienst voor pensioenen en Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen) de impact van de nieuwe wet in kaart aan het brengen waren.

Celle-ci m'a répondu qu'un groupe de travail, composé de collaborateurs des deux organismes de pension concernés (Office national des pensions et Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants), était occupé à étudier les répercussions de la nouvelle loi.


De geachte minister antwoordde mij toen dat deze stad volgens de wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken inderdaad over een tweetalige webstek dient te beschikken.

Le ministre m'a répondu que, conformément aux lois du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative, cette ville doit en effet disposer d'un site bilingue.


(DE) Laten we bovendien niet vergeten dat ik de heer Sarkozy, toen hij helemaal in het begin hier in het Parlement is gekomen om de Unie voor het Middellandse Zeegebied te introduceren bij de Conferentie van voorzitters, gevraagd heb welke rol de Bondsrepubliek Duitsland zou moeten spelen in zijn Unie voor het Middellandse Zeegebied, waarop hij mij antwoordde: “Le statut d'un observateur”.

Puis-je également vous rappeler que lorsque Monsieur Sarkozy s’est adressé au Parlement au début pour présenter pour la première fois l’idée d’une Union méditerranéenne à la Conférence des présidents, je lui ai demandé ceci: «Pouvez-vous me dire quel rôle la République fédérale d’Allemagne va jouer dans votre Union méditerranéenne?», ce à quoi il a répondu: «Le statut d’un observateur».


Ik heb hetzelfde ook tegen de heer Fernández Martin gezegd toen het om de Kanarische eilanden ging. Toen antwoordde hij mij terecht: “Ja maar garnalen stemmen niet, en bovendien ben ik visser”.

J'ai fait part de cet avis à M. Fernández Martín quand on a parlé des îles Canaries, et il m'a fort justement répondu : "D'accord, mais les crevettes ne votent pas.


De minister antwoordde mij toen dat het aanbestedingsdossier op de kortste tijd opgemaakt zou worden voor de werken, die toen geraamd werden op 6 miljoen frank.

Le ministre m'a répondu que le dossier d'adjudication serait constitué dans les délais les plus brefs pour les travaux estimés à l'époque à 6 millions de francs.


Zij antwoordde mij toen dat een werkgroep, samengesteld uit medewerkers van de twee betrokken pensioeninstellingen - de Rijksdienst voor Pensioenen en het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen - de impact van de nieuwe wet in kaart aan het brengen is.

Elle me répondit alors qu'un groupe de travail composé de collaborateurs des deux organismes de pensions concernés - l'Office national des Pensions et l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants - examinait l'impact de cette nouvelle loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'therapie en u antwoordde mij toen' ->

Date index: 2021-10-22
w