Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijd had gehad » (Néerlandais → Français) :

Naar verluidt moesten verscheidene zittingen van de correctionele rechtbank en van de politierechtbank te Nijvel worden uitgesteld omdat het parket van Nijvel niet de nodige tijd had gehad om de dossiers correct voor te bereiden.

En effet, il semblerait que plusieurs audiences du tribunal correctionnel et du tribunal de police de Nivelles ont du être reportées car le parquet de Nivelles n'avait pas eu le temps de préparer correctement les dossiers.


U zei destijds dat u nog geen tijd had gehad om daarover na te denken.

Vous avez alors répondu que vous n’aviez pas eu le temps d’y réfléchir.


Overeenkomstig de habitatrichtlijn (Richtlijn 92/43/EEG van de Raad) hebben de lidstaten zes jaar de tijd gehad om in hun nationale wetgeving beschermde gebieden aan te wijzen (technisch gezien ging het erom "gebieden van communautair belang" (GCB's) tot speciale beschermingszones" (SBZ's) om te vormen) en de maatregelen goed te keuren die nodig zijn om de status van de habitats en soorten in deze gebieden te verbeteren. Portugal had uiterlijk op 7 december 2010 zeven SBZ's in de Atlantische regio en uiterlijk op 19 juli 2012 54 SBZ's in het Middellandse Zeegebied moeten aanw ...[+++]

Conformément à la directive «Habitats» (directive 92/43/CEE du Conseil), les États membres disposaient d’une période de six ans pour désigner des zones protégées au titre de leur législation nationale [en termes techniques, pour faire acquérir à ces «sites d'intérêt communautaire» (SIC) le statut de «zones spéciales de conservation» (ZSC)] et pour adopter les mesures nécessaires à l’amélioration de l’état des habitats et espèces présents sur ces sites. Le Portugal était tenu de désigner 7 ZSC dans la région Atlantique avant le 7 décembre 2010 et 54 ZSC dans la région méditerranéenne avant le 19 juillet 2012.


1. Hoeveel tijd zou de informaticadienst nodig gehad hebben om de nieuwe berekeningsmodellen voor de zesde staatshervorming te implementeren, opdat de knop "optimaliseren" had kunnen terugkomen?

1. De combien de temps le service informatique aurait-il eu besoin pour installer les nouveaux modèles de calcul découlant de la sixième réforme de l'État en vue de rétablir le bouton d'optimisation?


Over de twee voorstellen die de voorzitster heeft ingediend had ik graag het standpunt gevraagd van mijn collega's van de Vrouwenraad, een pluralistische vereniging, maar ik heb daarvoor nog niet de tijd gehad.

Quant aux deux propositions que vous avez déposées, madame la présidente, j'aurais souhaité pouvoir demander l'avis de mes collègues du Conseil des femmes, association pluraliste, mais je n'en ai pas eu le temps.


Ik had graag gewild dat er een Gemeenschapsinstrument was doorgevoerd waarin de stijging van de olieprijs jaarlijks was vastgesteld, zodat de interne markt de tijd had gehad om op de stijgende prijzen te reageren.

Je regrette que ne soit pas envisagé un instrument communautaire d'annualisation de la hausse du prix du pétrole afin de laisser le temps au marché intérieur de pouvoir impacter la hausse dans ses prix de revient.


Ik ben me er volledig van bewust dat de Raad liever wat meer tijd had gehad om te onderhandelen met het Parlement.

Il aurait aimé avoir plus de temps pour les négociations avec le Parlement – j’en suis tout à fait consciente.


Overwegende dat de commissie en haar rapporteur maar weinig tijd hadden om dieper op de zaak in te gaan, achtte de commissie het in haar vergadering van 19 december 2007 raadzaam de goedkeuring van het advies in dezen uit te stellen totdat zij de gelegenheid had gehad zich over de zaak te buigen en de Juridische Dienst om advies te verzoeken.

Vu le peu de temps dont disposaient la commission et son rapporteur pour examiner cette question, lors de la réunion du 19 décembre 2007, celle-ci a estimé qu'il convenait de reporter l'adoption de son avis sur cette question pour lui laisser le temps de mener ses réflexions et de solliciter l’avis du service juridique.


Wat het nucleaire passief betreft had men kunnen verwachten dat de staatssecretaris sinds juli de tijd zou hebben gehad om eraan te denken om het NIRAS een algemene studie te laten maken over dit probleem.

En ce qui concerne le passif nucléaire, on aurait pu imaginer que depuis juillet, vous auriez eu le temps d’envisager que l’ONDRAF fasse procéder à une étude globale du problème.


Had ik de tijd gehad, dan zou ik de minister van Justitie om informatie hebben gevraagd.

Si j’en avais eu le temps, j’aurais volontiers interrogé le ministre de la Justice à ce sujet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijd had gehad' ->

Date index: 2023-12-10
w