Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijd in beslag zullen gaan » (Néerlandais → Français) :

De artikelen 48 tot 51 bevatten de strafbepalingen, de overgangsbepalingen, de oprichting van een Raad voor de geestelijke gezondheid en de inwerkingtreding, vastgelegd op 1 september 2016 omdat er een reeks uitvoeringsbesluiten nodig zijn die ongetwijfeld wat tijd in beslag zullen nemen.

Les articles 48 à 51 énoncent les dispositions pénales et transitoires et portent sur la création d'un Conseil de la santé mentale ainsi que sur l'entrée en vigueur, fixée au 1 septembre 2016 parce que la proposition de loi requiert l'adoption d'une série d'arrêtés d'exécution, qui demandera assurément un certain temps.


Mevrouw Ludford geeft in haar vraag aan dat ze vreest dat de onderhandelingen over de nieuwe Schengenevaluatie en de opschortingsregels veel tijd in beslag zullen gaan nemen en dat het moeilijk zal worden overeenstemming te bereiken en ze vraagt de Commissie om in plaats daarvan prioriteit toe te kennen aan inbreukprocedures tegen lidstaten die de Schengenregels overtreden.

Dans sa question, Mme Ludford me fait part de sa crainte selon laquelle les négociations pour les nouvelles règles d’évaluation et de suspension de Schengen pourraient être longues et difficiles à définir. Elle demande par ailleurs à la Commission de donner la priorité à des procédures d’infraction contre des États membres qui ne respectent pas les règles de Schengen.


Ik moet echter heel duidelijk zijn: ik zal iedereen exact aan de spreektijd houden, aangezien we al redelijk achterlopen en de stemmingen veel tijd in beslag zullen gaan nemen.

Mais je dois être parfaitement claire: je ferai respecter strictement les temps de parole, parce que nous sommes très en retard et que l’heure des votes sera longue.


Spreker stelt vast dat er nog drie jaar over zullen gaan tot de Europese richtlijn in werking treedt, en dat kan nog enige tijd in beslag nemen.

Or, l'intervenant constate que lorsque la directive européenne entrera en vigueur, ce qui peut prendre un certain temps, il faudra encore trois ans.


Immers de uitvoeringsmaatregelen die naar aanleiding van deze wet moeten worden getroffen gaan enige tijd in beslag nemen.

Il faudra en effet un certain temps pour pouvoir prendre les modalités d'exécution de celle-ci.


Het doen respecteren van de binnenmarktregels moet via het Hof van Justitie gaan. Dit neemt veel tijd in beslag (bijvoorbeeld: de bussen Van Hool).

Il faut s'adresser à la Cour de justice pour faire respecter les règles du marché intérieur, ce qui est très long (exemple: l'affaire des bus Van Hool).


Nu het Parlement medewetgever is met de Raad, heb ik de hoop dat het slotresultaat van de onderhandelingen, die veel tijd in beslag zullen nemen, waarschijnlijk meer dan in het verleden zal leiden tot onberispelijke instrumenten waarmee de fundamentele rechten beter in acht worden genomen.

Le fait que le Parlement soit désormais colégislateur avec le Conseil me fait espérer que le résultat final des négociations, qui seront longues, aura plus de chances que par le passé d’aboutir à des instruments de qualité irréprochable et plus respectueux des droits fondamentaux.


Bovendien zou een eventuele duale regeling potentieel nog ruim 30 jaar van invloed kunnen blijven, omdat sommige van de huidige personeelsleden pas tegen die tijd met pensioen zullen gaan.

En outre, un système double éventuel serait susceptible de perdurer pendant plus de 30 ans, jusqu'au départ à la retraite d'une partie du personnel actuel.


Er moeten voldoende financiële middelen worden ingezet om de diagnostische voorzieningen te verbeteren, zodat de aan screeningtests te besteden inspanningen niet ten koste gaan van de kwaliteit van het onderzoek en ertoe leiden dat de praktische uitvoering ervan meer tijd in beslag zou gaan nemen, met alle gevolgen van dien voor de kwaliteit van de zorg voor patiënten d ...[+++]

Il est indispensable de mobiliser des ressources économiques en vue d'augmenter les structures de diagnostic de sorte que la charge de travail du dépistage ne s'impose pas au détriment de la qualité des examens, ni n'augmente les temps d'attente pour leur passage, ce qui détériorerait la qualité de soins des patients qui sont, en fait, déjà atteints de tumeurs.


De procedures om in de praktijk tot een overbrenging over te gaan, nemen veel tijd in beslag omdat zowel in het land van veroordeling als in het land van herkomst van de gedetineerde een aantal onderzoeken moeten worden verricht, adviezen ingewonnen en beslissingen getroffen.

Les procédures permettant de procéder, dans la pratique, à un transfèrement nécessitent beaucoup de temps parce qu'il faut effectuer des recherches, recueillir des avis et prendre des décisions, tant dans le pays de condamnation que dans le pays d'origine de la personne condamnée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijd in beslag zullen gaan' ->

Date index: 2023-11-20
w