Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijd is gekomen om onze vroegere aanpak " (Nederlands → Frans) :

De tijd is gekomen om onze vroegere aanpak te evalueren, waarbij de Unie moest reageren op onverwachte en tragische gebeurtenissen, dikwijls op ad-hocbasis, en om gebruik te maken van de nieuwe institutionele opzet met een coherente en multidisciplinaire aanpak, die door het Verdrag van Lissabon wordt geboden.

L'heure est venue d'évaluer l'approche adoptée par l'Union jusqu'à présent, qui a consisté à réagir aux événements inattendus et tragiques, souvent au cas par cas, et de tirer parti du nouveau dispositif institutionnel apporté par le traité de Lisbonne, qui prévoit une approche cohérente et pluridisciplinaire.


De tijd is gekomen om onze vroegere aanpak te evalueren, waarbij de Unie moest reageren op onverwachte en tragische gebeurtenissen, dikwijls op ad-hocbasis, en om gebruik te maken van de nieuwe institutionele opzet met een coherente en multidisciplinaire aanpak, die door het Verdrag van Lissabon wordt geboden.

L'heure est venue d'évaluer l'approche adoptée par l'Union jusqu'à présent, qui a consisté à réagir aux événements inattendus et tragiques, souvent au cas par cas, et de tirer parti du nouveau dispositif institutionnel apporté par le traité de Lisbonne, qui prévoit une approche cohérente et pluridisciplinaire.


De tijd is gekomen om na te denken over onze doelstellingen en over de toekomstige architectuur van het beleid.

Nous devons à présent réfléchir à nos objectifs et à l'architecture de cette politique à l'avenir.


Maar in het licht van het informele karakter van het ASEM-proces dat in Bangkok van de grond is gekomen en in Londen bevestigd, en de grote waarde van deze informele benadering voor de bevordering van dialoog tussen onze twee regio's, lijkt een dergelijke institutionele aanpak niet alleen ongeschikt, maar zelfs contraproductief.

Vu que le caractère informel du processus ASEM, défini à Bangkok et confirmé à Londres, joue un rôle inestimable dans la promotion du dialogue entre nos deux régions, cette approche institutionnelle apparaît inappropriée voire même contre-productive.


Mits zij door alle betrokkenen volledig en snel, in ieder geval voor 2018 ten uitvoer wordt gelegd zal deze aanpak bijdragen aan de vereiste en urgente stapsgewijze verandering van het beleid en ons beter in staat stellen onze oceanen en zeeën in de korte tijd die ons nog rest voor 2020 gezamenlijk te beschermen.

Ce cadre, s'il est mis en œuvre intégralement et rapidement par tous les États membres, bien avant 2018, permettra d'opérer le changement de politique radical et urgent qui est devenu nécessaire et d'améliorer la façon de protéger ensemble nos océans et nos mers dans le peu de temps qui reste avant 2020.


Op basis van een goed onderbouwd dossier menen onze cliënten dat de tijd gekomen is om naar een echte bescherming van de titel van osteopaat en van de osteopaat zelf te gaan, om de veiligheid van de patiënt maximaal te waarborgen en wantoestanden in het beroep zoveel mogelijk te vermijden.

Sur base d'un dossier étoffé, nos mandants estiment que le temps est venu d'aller vers cette véritable protection du titre et par là même du professionnel afin de garantir au maximum la sécurité du patient et d'éviter toute dérive de la profession.


De Commissie vindt dat voorrang moet worden gegeven aan de aanpak van dit probleem, hoewel het vermoedelijk nog wel enige tijd zal duren voordat met concrete voorstellen wordt gekomen.

La Commission considère que cette question devrait être réglée en priorité, bien qu'il faille sans doute un certain temps pour soumettre des propositions concrètes.


3. In haar Witboek - Het Europese vervoersbeleid tot het jaar 2010: tijd om te kiezen [1] zegt de Commissie dat het de hoogste tijd was voor ontwikkeling van een samenhangend buitenlands beleid voor de luchtvaart, gezien de negatieve effecten van een versnipperde aanpak voor de ontwikkeling van onze luchtvaart.

3. Dans son Livre blanc intitulé "La politique européenne des transports à l'horizon 2010: l'heure des choix" [1], la Commission fait de l'élaboration d'une politique extérieure cohérente dans le domaine de l'aviation une priorité de premier plan, compte tenu des effets de l'approche fragmentée sur l'industrie européenne du transport aérien.


Maar in het licht van het informele karakter van het ASEM-proces dat in Bangkok van de grond is gekomen en in Londen bevestigd, en de grote waarde van deze informele benadering voor de bevordering van dialoog tussen onze twee regio's, lijkt een dergelijke institutionele aanpak niet alleen ongeschikt, maar zelfs contraproductief.

Vu que le caractère informel du processus ASEM, défini à Bangkok et confirmé à Londres, joue un rôle inestimable dans la promotion du dialogue entre nos deux régions, cette approche institutionnelle apparaît inappropriée voire même contre-productive.


De aangevochten bepalingen maken inbreuk op een situatie die tot stand is gekomen onder de gelding van de vroegere wet, namelijk een verkregen rechtstoestand waarin de verzoekers een titel hadden waarvan de geldigheid niet in de tijd beperkt was en volgens welke zij voldeden aan één van de voorwaarden om tot werkend magistraat te worden benoemd.

Les dispositions attaquées portent atteinte à une situation accomplie sous l'empire de la loi ancienne, à savoir une situation juridique acquise dans laquelle les requérants détenaient un titre, dont la validité n'était pas limitée dans le temps et selon lequel ils satisfaisaient à l'une des conditions de nomination comme magistrat effectif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijd is gekomen om onze vroegere aanpak' ->

Date index: 2023-08-20
w