Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijd miljoenen europeanen heeft geholpen " (Nederlands → Frans) :

Valdis Dombrovskis, vicevoorzitter van de Commissie voor de Euro en de Sociale Dialoog, verklaarde: "Het verslag dat vandaag is bekendgemaakt, toont aan dat het Europees Sociaal Fonds in zeven jaar tijd miljoenen Europeanen heeft geholpen een baan te vinden en extra vaardigheden en kwalificaties te verwerven.

Valdis Dombrovskis, vice-président chargé de l'euro et du dialogue social, a déclaré: «Le rapport de ce jour montre que le Fonds social européen a permis en sept ans d'aider des millions d'Européens à trouver un emploi et à acquérir des compétences ou des qualifications supplémentaires.


Dit heeft de EU in korte tijd bereikt: de afschaffing van de roamingtarieven voor alle reizigers in de EU, met ingang van 15 juni 2017; de overdraagbaarheid van inhoud die de Europeanen vanaf begin 2018 de mogelijkheid geeft op reis gebruik te maken van de films, muziek, videospellen of e-books waarop zij thuis een abonnement hebben; en de vrijgave van de 700 MHz-band voor de ontwikkeling van 5G en nieuwe onlinediensten.

L'UE est parvenue rapidement à des accords importants en ce qui concerne la suppression des frais d'itinérance, qui est devenue une réalité le 15 juin 2017 pour tous ceux qui voyagent à l'intérieur de l'UE, la portabilité du contenu, qui permettra aux Européens, à partir du début de l'année 2018, d'accéder lors de leurs déplacements dans l'UE aux services de films, de musique, de jeux vidéo ou aux bibliothèques électroniques auxquels ils sont abonnés dans leur pays de résidence, et sur la mise à disposition de la bande de 700 MHz pour permettre le développement de la 5G et de nouveaux services en ligne.


Zes decennia lang heeft het Europees Sociaal Fonds miljoenen werkzoekenden en werknemers geholpen en heeft het honderdduizenden ondernemingen en starters een duwtje in de rug gegeven.

Au cours des six décennies écoulées, le Fonds social européen a aidé des millions de demandeurs d'emploi et de salariés et il a soutenu des centaines de milliers d'entreprises et de start-up.


B. overwegende dat de crisis verwoestende gevolgen heeft gehad voor het leven van miljoenen Europeanen, zoals blijkt uit de officiële werkgelegenheidsstatistieken: in de EU hebben sinds 2008 al meer dan 8 miljoen mensen hun baan verloren, meer dan 25 miljoen Europeanen hebben momenteel geen werk, van wie er bijna 11 miljoen al langer dan een jaar werkloos zijn, de werkl ...[+++]

B. considérant que la crise a eu des effets dévastateurs sur la vie de millions d'Européens, comme en témoignent les statistiques officielles de l'emploi: dans l'Union européenne, plus de 8 millions de personnes ont déjà perdu leur emploi depuis 2008, plus de 25 millions d'Européens sont actuellement sans emploi et, parmi ceux-ci, près de 11 millions sont au chômage depuis plus d'un an, le chômage touche aujourd'hui environ 10 millions de jeunes et au cours de l'année dernière uniquement, 2 millions de personnes ont perdu leur emploi;


De jongste tijd heeft de Antwerpse kamer van inbeschuldigingstelling (KIB) echter een aantal arresten geveld waardoor het gerecht de geblokkeerde rekeningen van diamantairs moet vrijgeven en voor miljoenen aan in beslag genomen gelden en diamanten dient terug te geven aan de rechtmatige eigenaar(s).

Ces derniers temps, la chambre des mises en accusation d'Anvers a toutefois prononcé une série d'arrêts ordonnant au tribunal de libérer les comptes bloqués de diamantaires et de restituer à leur(s) propriétaire(s) légitime(s) des millions saisis en espèces ou en diamants.


De campagne, die rond een succesvolle internetvideo en de slogan "Verbonden door leven" is opgebouwd, heeft al miljoenen Europeanen bereikt en loopt nog tot het einde van dit jaar.

Centrée autour d’un «film viral» et du slogan «weareallinthistogether» (onesttousdanslememebateau), cette campagne a touché des millions d’Européens sur tout le continent et se poursuivra jusqu’à l’année prochaine.


Het is waar dat de economische ontwikkeling miljoenen mensen heeft geholpen de armoede te ontstijgen.

Il est vrai que ce développement économique a hisser des millions d’êtres humains hors de la pauvreté.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in een tijd waarin het Verdrag van Lissabon de rol van Europa in het leven van miljoenen Europeanen ingrijpender heeft gemaakt, is het een cruciale uitdaging transparantie en wettelijkheid te waarborgen.

− (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, alors que le traité de Lisbonne donne à l’Europe un rôle plus décisif dans la vie de millions de citoyens européens, l’enjeu de la transparence et de la légalité est crucial.


“De verzekeringssector heeft ruim een jaar de tijd gehad om de overgang naar sekseneutrale premies voor te bereiden en de Europese Commissie heeft de sector in die periode geholpen bij de aanpassingen.

«Le secteur des assurances a disposé de plus d'un an pour préparer sa transition vers la tarification unisexe et la Commission l'a aidé à procéder aux ajustements nécessaires pendant cette période.


Het heeft ons vervoersnet helpen moderniseren, het heeft miljoenen mensen aan een baan geholpen en het heeft ons geholpen het milieu beter te beschermen.

Elle a aidé à moderniser les liaisons de transport; elle a aidé des millions de personnes à trouver un nouvel emploi; et elle a contribué à nos efforts pour protéger l'environnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijd miljoenen europeanen heeft geholpen' ->

Date index: 2023-07-08
w