Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijd vraagt belgië " (Nederlands → Frans) :

Sinds geruime tijd vraagt België een statuswijziging van deze vergaderingen die de sociale dimensie van de Europese Unie behandelen, zodat de status vergelijkbaar is met die van de ECOFIN Raad.

Depuis longtemps, la Belgique a demandé que l'on modifie le statut de ces réunions qui traitent de l'aspect social de l'Union européenne afin qu'il soit comparable au statut du Conseil ECOFIN.


De heer de Lobel, vertegenwoordiger van de minister van Buitenlandse Zaken, legt uit dat deze onderhandelingen al sinds geruime tijd aan de gang zijn en dat vooral Luxemburg met aandrang vraagt dat België de verdragen zou bekrachtigen.

M. de Lobel, représentant du ministre des Affaires étrangères, explique que les négociations en question sont en cours depuis déjà un certain temps et que le Luxembourg, en particulier, demande instamment que la Belgique ratifie les accords.


De Europese Commissie vraagt België daarom die discriminerende vereiste te schrappen en zijn wetgeving in overeenstemming te brengen met het Europese recht. Ons land zou twee maanden de tijd krijgen om zijn wetgeving aan te passen, zo niet zou België voor het Europees Hof van Justitie kunnen worden gedaagd.

La Commission européenne demande en conséquence à la Belgique de supprimer cette condition discriminatoire et de mettre sa réglementation en conformité avec le droit européen, et donnerait deux mois à notre pays pour adapter sa législation, sans quoi la Belgique pourrait être traduite devant la Cour européenne de Justice.


1. België vraagt sinds geruime tijd om een versoepeling van de regelgeving. Gesteund door andere lidstaten kreeg België in 2008 gedaan dat de leeftijd voor de verplichte opsporing van 30 op 48 maanden werd gebracht.

Avec l'appui d'autres Etats membres, elle a déjà obtenu en 2008 que le seuil de dépistage soit porté de 30 à 48 mois.


Voor elke tot een definitieve gevangenisstraf veroordeelde vreemdeling vraagt de Dienst Vreemdelingenzaken aan het parket om een uiteenzetting van de feiten die aanleiding hebben gegeven tot die veroordeling en een advies van de procureur des Konings over de opportuniteit van een eventuele verwijderingsmaatregel met draagkracht in de tijd (dat wil zeggen een ministerieel besluit tot terugwijzing of een koninklijk besluit tot uitzetting waarbij betrokkene voor een duur van maximaal tien jaar de toegang tot ...[+++]

En ce qui concerne tout étranger condamné à une peine de prison définitive, l'Office des étrangers demande au parquet une description des faits qui ont amené à la condamnation et un avis du procureur du Roi sur l'opportunité d'une éventuelle mesure d'éloignement avec effet dans le temps (c'est-à-dire un arrêté ministériel de renvoi ou un arrêté royal d'expulsion qui comporte une interdiction d'entrer en Belgique pendant une durée maximale de dix ans).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijd vraagt belgië' ->

Date index: 2022-06-10
w