Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdelijk maximaal twee " (Nederlands → Frans) :

De zogenoemde "A1-attesten" worden afgegeven aan werknemers die tijdelijk (maximaal twee jaar) in een andere lidstaat zijn gedetacheerd of aan personen die tegelijkertijd werken in verschillende landen, om te bewijzen dat zij in de lidstaat van afgifte socialezekerheidspremies betalen.

Les «documents portables A1» sont délivrés aux travailleurs temporairement détachés dans un autre État membre (pour une période maximale de deux ans) et aux personnes travaillant dans plusieurs pays en même temps afin de prouver qu’ils paient leurs cotisations de sécurité sociale dans l’État membre de délivrance.


Als zij in het buitenland verblijven, zal het "gewone" stelsel van de tijdelijke afwezigheid van toepassing zijn: maximaal twee jaar met aangifte van verlenging.

Si elles séjournent à l'étranger, le régime « ordinaire » de l'absence temporaire sera d'application: deux années maximum, avec déclaration de renouvellement.


Artikel 5 laat de Regering toe zich het recht voor te behouden maximaal twee tijdelijke afwijkingen te voorzien op bepaalde artikelen van het verdrag, mits een verklaring die deze afwijkingen rechtvaardigt.

L'article 5 permet au gouvernement de se réserver, moyennant une déclaration justificative, le bénéfice de deux dérogations temporaires au maximum à certains articles de la convention.


In dit verband verwijst een commissielid naar artikel 5 van het verdrag, dat de Regering de mogelijkheid biedt zich het recht voor te behouden maximaal twee tijdelijke afwijkingen te maken van bepaalde artikelen van het verdrag.

À ce sujet, une commissaire renvoie à l'article 5 de celle-ci, lequel permet au Gouvernement de se réserver le bénéfice de deux dérogations temporaires au maximum à certains articles de la convention.


De tijdelijke regeling voor noodherplaatsing is ingesteld bij twee besluiten van de Raad in september 2015, waarbij de lidstaten toezegden om tegen september 2017 maximaal 160 000 personen vanuit Italië en Griekenland (en in voorkomend geval uit andere lidstaten) te herplaatsen.

Le programme temporaire de relocalisation d'urgence a été institué par deux décisions adoptées par le Conseil en septembre 2015, en vertu desquelles les États membres se sont engagés à relocaliser jusqu'à 160 000 personnes depuis l'Italie et la Grèce (et, si nécessaire, depuis d'autres États membres) d'ici au mois de septembre 2017.


Uit artikel 50 ter van de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden blijkt daarentegen dat personeelsleden van de nationale diplomatieke diensten van de lidstaten, zelfs al worden zij op grond van artikel 2, onder e), van die Regeling aangesteld als tijdelijk functionaris, worden geacht hun loopbaan later voort te zetten bij hun administratie van herkomst, aangezien zij door een instelling of agentschap van de Unie alleen kunnen worden aangeworven voor een periode van maximaal vier jaar, welke één keer voor een twee ...[+++]

En revanche, il ressort de l’article 50 ter du régime applicable aux autres agents que les membres du personnel des services diplomatiques nationaux des États membres, même s’ils sont engagés en qualité d’agents temporaires en vertu de l’article 2, sous e), dudit régime, sont censés poursuivre leur carrière dans leur administration d’origine par la suite, dans la mesure où ils ne peuvent être engagés par une institution ou une agence de l’Union que pour une période maximale de quatre ans, renouvelable une seule fois pour une deuxième période maximale de quatre ans, avec possibilité exceptionnelle de prorogation supplémentaire du contrat ...[+++]


Daarentegen blijkt uit artikel 50 ter RAP dat de personeelsleden van de nationale diplomatieke diensten van de lidstaten, zelfs indien zij zijn aangesteld als tijdelijk functionarissen als bedoeld in artikel 2, onder e), RAP, worden geacht hun loopbaan vervolgens voort te zetten binnen hun administratie van herkomst, aangezien zij door de EDEO slechts voor een periode van maximaal vier jaar kunnen worden aangesteld, welke periode maar eenmaal met maximaal vier jaar kan worden verlengd, met de uitzonderlijke mogelijkheid van aanvullend ...[+++]

En revanche, il ressort de l’article 50 ter du RAA que les membres du personnel des services diplomatiques nationaux des États membres, même s’ils sont engagés en qualité d’agents temporaires en vertu de l’article 2, sous e), du RAA, sont censés poursuivre leur carrière dans leur administration d’origine par la suite, dans la mesure où ils ne peuvent être engagés par le SEAE que pour une période maximale de quatre ans, renouvelable une seule fois pour une deuxième période maximale de quatre ans, avec possibilité exceptionnelle de prorogation supplémentaire du contrat pour deux ans, ce qui signifie en tout un détachement maximal de dix an ...[+++]


In het licht van de aanhoudende druk op de staatsschuldenmarkten hebben de lidstaten van het eurogebied en de Commissie op 10 mei 2010 besloten twee tijdelijke financiële steunmechanismen met een omvang van maximaal 500 miljard EUR in het leven te roepen om eventuele andere landen van het eurogebied die eventueel financiële steun nodig hebben, ter hulp te schieten.

Compte tenu des pressions persistantes sur les marchés de la dette souveraine, les États membres de la zone euro et la Commission ont décidé le 10 mai 2010 de créer deux mécanismes provisoires d’assistance financière (dotés d’une enveloppe maximale totale de 500 milliards d’euros) pour soutenir financièrement tout État membre de la zone euro qui pourrait en avoir besoin.


De lidstaten kunnen echter, op een transparante en niet-discriminerende manier, een tijdelijke vrijstelling toestaan voor hun binnenlands spoorverkeer voor een periode van maximaal vijf jaar, die twee maal met maximaal vijf jaar kan worden verlengd (en dus in totaal maximaal 15 jaar kan bedragen) en een permanente afwijking voor stedelijke, voorstedelijke en regionale diensten.

Toutefois, les États membres peuvent, selon des modalités transparentes et non discriminatoires, octroyer une dérogation temporaire à l'application de ces règles en ce qui concerne les services ferroviaires exclusivement intérieurs, pendant une période ne dépassant pas cinq ans, renouvelable deux fois pour une période maximale de cinq ans à chaque fois (ce qui porte la durée maximale à quinze ans) et une dérogation permanente dans le cas des services de transport urbains, suburbains et régionaux.


de ononderbroken dagelijkse minimumrusttijd van 9 uur; de maximumrijtijd per kalenderweek van 56 uur (thans is het mogelijk per kalenderweek maximaal 74 uur te rijden); per periode van twee opeenvolgende weken één wekelijkse rusttijd van ten minste 45 uur; de mogelijkheid voor de bevoegde autoriteiten om een voertuig tijdelijk stil te zetten, een vergunning van een onderneming in te trekken, te schorsen of te beperken, of een ri ...[+++]

un temps minimum de repos journalier ininterrompu de neuf heures; une durée maximale de conduite hebdomadaire de 56 heures (il est actuellement possible de conduire jusqu'à 74 heures par semaine); un temps de repos hebdomadaire d'au moins 45 heures au cours de deux semaines consécutives; la possibilité pour les autorités compétentes d'immobilier provisoirement un véhicule et de procéder au retrait, à la suspension ou à la restriction de la licence de l'entreprise ou du permis de conduire d'un conducteur; la possibilité pour un État membre d'imposer des sanctions en cas d'infraction constatée sur son territoire, même si l'infraction a ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdelijk maximaal twee' ->

Date index: 2021-11-18
w