Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdelijkheid " (Nederlands → Frans) :

2. De tijdelijkheid van een activiteit is geen inbreuk op enige wetgeving waarvoor het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen (FAVV) controlebevoegdheid heeft. 3. Volgens onze gegevens waren er op 13 sepember 2016 in België 108 slachthuizen actief die erkend zijn door het FAVV voor het slachten van één of meerdere diersoorten (45 erkenningen voor runderen, 30 voor varkens, 37 voor gevogelte, 35 voor schapen en geiten, 2 voor loopvogels, 9 voor konijnen, 15 voor gekweekt wild en 22 voor paarden).

2. Le caractère temporaire d'une activité n'est pas une infraction quelconque d'une législation qui ressort de la compétence de contrôle de l'AFSCA. 3. D'après nos données, le 13 septembre 2016, il y avait en Belgique, 108 abattoirs actifs qui ont été agréés par l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA) pour l'abattage d'une ou plusieurs espèces animales (45 agréments pour des bovins, 30 pour les porcins, 37 pour la volaille, 35 pour les ovins et les caprins, 2 pour les ratites, 9 pour les lagomorphes, 15 pour le gibier d'élevage et 22 pour les solipèdes).


Het verlenen van vergunningen teneinde een landbouwbedrijf te kunnen exploiteren doet niet de gewettigde verwachting ontstaan om de inrichting verder te mogen exploiteren onder dezelfde voorwaarden na de geldigheidsduur ervan (zie, in dat opzicht, mutatis mutandis, EHRM, 18 februari 1991, Fredin t. Zweden, § 54; beslissing, 30 november 2010, Oklesen et al. t. Slovenië, §§ 59-63). De tijdelijkheid van vergunningen is noodzakelijk om de exploitatie aan de veranderlijke milieuvereisten van de overheid te kunnen aanpassen.

L'octroi d'autorisations en vue de permettre l'exploitation d'une entreprise agricole ne fait pas naître l'espérance légitime que l'installation qui en fait l'objet pourra continuer d'être exploitée dans les mêmes conditions au terme de leur durée de validité (voy., à cet égard, mutatis mutandis, CEDH, 18 février 1991, Fredin c. Suède, § 54; décision, 30 novembre 2010, Oklesen et al. c. Slovénie, §§ 59-63).Le caractère temporaire des permis est nécessaire pour permettre l'adaptation de l'exploitation à l'évolution des exigences environnementales des autorités publiques.


De kortere duur wordt gerechtvaardigd door het aspect van tijdelijkheid (« transitory nature ») van deze kredietproducten (zie blz. 81 van de JKP-studie).

La durée plus courte est légitime en fonction de l'aspect de temporalité (" transitory nature" ) de ces produits de crédit (voir p. 81 de l'étude TAEG).


We kunnen in deze context zeggen dat totale openheid zonder enige garantie of waarborg, die rekening houdt met de tijdelijkheid van cabotage, onszelf per definitie terugvoert naar de rechtsonzekerheid van vandaag.

Dans ce contexte, nous pouvons dire que l’ouverture totale, sans aucune garantie et sans mesures de protection, tenant compte du fait que le cabotage est temporaire par définition, nous renverrait à l’incertitude juridique que nous connaissons à l’heure actuelle.


Rekening houdend met het ingrijpend karakter van de hervorming van het hoger onderwijs en met de tijdelijkheid van de rembepaling, kan de programmatiestop niet als een onverantwoorde inbreuk op de vrijheid van onderwijs worden beschouwd.

Compte tenu du caractère radical de la réforme de l'enseignement supérieur et du caractère provisoire de la disposition de temporisation, l'arrêt de la programmation ne saurait être considéré comme une atteinte injustifiée à la liberté d'enseignement.


16. signaleert echter dat in de huidige situatie migranten die eenmaal toegelaten zijn vaak uitsluitend in de richting van permanente vestiging gedreven worden: aanpassingen in onderdelen van bijvoorbeeld arbeids- en sociale wetgeving kunnen wenselijk zijn om de optie van tijdelijkheid en terugkeer naar het land van herkomst aantrekkelijker te maken, hetgeen ook de ontwikkeling in de landen van herkomst ten goede kan komen ("brain circulation" in plaats van "brain drain");

16. signale toutefois que, dans la situation actuelle, les immigrés sont souvent, une fois admis, encouragés à opter pour la seule solution de l'installation permanente: il pourrait être souhaitable d'ajuster, par exemple, des parties de la législation du travail et de la législation sociale pour rendre l'option de la résidence temporaire et du retour au pays d'origine plus attractive, ce qui peut aussi bénéficier au développement de ces pays ("circulation des cerveaux" et non "fuite des cerveaux");


16. signaleert echter dat in de huidige situatie migranten die eenmaal toegelaten zijn vaak uitsluitend in de richting van permanente vestiging gedreven worden: aanpassingen in onderdelen van bijvoorbeeld arbeids- en sociale wetgeving kunnen wenselijk zijn om de optie van tijdelijkheid en terugkeer naar het land van herkomst aantrekkelijker te maken, hetgeen ook de ontwikkeling in de landen van herkomst ten goede kan komen ("brain circulation" in plaats van "brain drain");

16. signale toutefois que, dans la situation actuelle, les immigrés sont souvent, une fois admis, encouragés à opter pour la seule solution de l'installation permanente: il pourrait être souhaitable d'ajuster, par exemple, des parties de la législation du travail et de la législation sociale pour rendre l'option de la résidence temporaire et du retour au pays d'origine plus attractive, ce qui peut aussi bénéficier au développement de ces pays ("circulation des cerveaux" et non "fuite des cerveaux");


De Vlaamse regering kan nadere regels vaststellen inzake de gevallen waarin het vorige lid van toepassing is en inzake de tijdelijkheid.

Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités concernant les cas régis par l'alinéa précédent et le caractère temporaire.


Uw rapporteur volgt de Commissie in haar uitgangspunt dat toewijzing van vervoergebieden aan dergelijke bedrijven niet dient te berusten op vriendjespolitiek of op gerechtelijke uitspraken, maar op objectieve normen en tijdelijkheid.

Votre rapporteur suit la Commission dans son principe que l'attribution de territoires de transport à de telles entreprises ne doit pas reposer sur une politique des copains ou sur des sentences juridiques, mais sur des normes objectives et de temporalité.


Weliswaar kunnen wat dat betreft bepalingen worden uitgevaardigd op basis van artikel 12, derde lid, van de wetten op de Rijkscomptabilititeit, gecoördineerd op 17 juli 1991, die ook in de aanhef van het ontwerp worden genoemd; maar aangezien, zoals we juist hebben gezien, er geen organieke wet bestaat tot invoering van de subsidiëring van de NGO- federaties, kan men zich alleen beroepen op de bijzondere begrotingsbepaling van artikel 2.15.5 van de wet van 16 december 1996 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1997; zulk een rechtsgrond zou echter slechts voor één jaar gelden, terwijl het ontwerp zich aandient als een permanente regeling die onverenigbaar is met de tijdelijkheid ...[+++]

Sans doute, des dispositions pourraient-elles être arrêtées, à cet égard, sur la base de l'article 12, alinéa 3, des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, également visées au préambule du projet; mais faute qu'existe, comme on vient de le voir, une loi organique instituant la subvention des fédérations d'ONG, seule peut être invoquée la disposition budgétaire spéciale inscrite à l'article 2.15.5. de la loi du 16 décembre 1996 contenant le budget général des dépenses pour l'année 1997; une telle base légale n'aurait cependant qu'une portée annuelle; or, le projet se présente comme une réglementation permanente incompatible avec le caractère temporaire ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : tijdelijkheid     de tijdelijkheid     aspect van tijdelijkheid     optie van tijdelijkheid     inzake de tijdelijkheid     normen en tijdelijkheid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdelijkheid' ->

Date index: 2023-05-10
w