Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de acht uur durende opleiding " (Nederlands → Frans) :

Om (in)formele netwerken rond haat op het Internet op te volgen, wordt beroep gedaan op de diensten DJSOC / Terro, de cel Internetrecherche en Federal Computer Crime Unit (FCCU) van de federale politie, alsook de werkgroep Socmedia binnen het Plan R. De politieopleiding Coppra (community policing ter preventie van radicalisering en terrorisme) van de geïntegreerde politie, legt tijdens de acht uur durende opleiding eveneens de nadruk op de verschillende strekkingen binnen het salafisme, de verschillende interpretaties van de jihad, de rekrutering, financiering, ondersteuning en bijeenkomsten die in dit verband plaatsvinden.

Pour assurer le suivi sur l'Internet de réseaux (in)formels autour de la haine, il est fait appel aux services de DJSOC/Terro, à la cellule Recherche Internet et à la Federal Computer Crime Unit (FCCU) de la police fédérale, ainsi qu’au groupe de travail Socmedia dans le cadre du Plan R. La formation policière Coppra (community policing aux fins de prévention de la radicalisation et du terrorisme) de la police intégrée met également l’accent, pendant une durée ...[+++]de huit heures, sur les différentes tendances au sein du salafisme, les différentes interprétations du djihad, le recrutement, le financement, l’appui et les rassemblements qui ont lieu à cet égard.


De klemtoon wordt tijdens de acht uur durende opleiding vooral gelegd op een goede toepassing van de principes van de gemeenschapsgerichte - en informatiegestuurde politiezorg (MFO3), met aandacht voor mensenrechten en het regelgevend kader.

Pendant les huit heures que dure la formation, l'accent est surtout mis sur la bonne application des principes de la fonction de police orientée vers la communauté et guidée par l'information, avec une attention sur les droits de l'homme et le cadre réglementaire.


Gezien de ernstige aard van XDR-TB beval het ECDC aan om als voorzorgsmaatregel de richtsnoeren over tuberculose en vliegreizen van de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) tijdens beide (langer dan acht uur durende) trans-Atlantische vluchten toe te passen.

Cependant, vu la gravité de la TB-UR, le CEPCM a recommandé, à titre de précaution, d’appliquer les lignes directrices de l’OMS sur la tuberculose et les voyages aériens («Tuberculosis and Air Travel») pour les deux vols transatlantiques (plus de 8 heures chacun).


* voor de alfabetiseringsmodules : binnen de 2 jaar na hun indiensttreding een minstens 100 uur durende vorming tot opleider alfabetisering volgen OF aantonen dat zij 100 uur nuttige ervaring hebben als opleider alfabetisering.

* pour les modules d'alphabétisation : suivre une formation de formateur en alphabétisation de minimum 100 heures dans les 2 ans de la date d'entrée en service OU justifier d'une expérience utile de 100 heures en tant que formateur alpha.


De uitstoot in de lucht op de werkplek waar de vlamvertrager op het textielproduct wordt aangebracht, mag niet hoger zijn dan de grenswaarde voor een acht uur durende beroepsmatige blootstelling van 0,50 mg/m

Les émissions dans l'air sur le lieu de travail lors de l'application du retardateur de flamme sur le produit textile doivent respecter une valeur limite d'exposition professionnelle de 0,50 mg/m pour huit heures.


Overeenkomstig het koninklijk besluit van 28 februari 2002 betreffende de terbeschikkingstelling van opleiders van de federale politie in de erkende politiescholen en betreffende de nadere regels voor de toekenning van een financiële tussenkomst voor de organisatie van selectieproeven en van beroepsopleidingen door de erkende politiescholen is, binnen de perken van de beschikbare kredieten opgenomen in de begroting van de geïntegreerde politie, voor deze voortgezette opleiding een financiële tussenkomst voorzien aan de erkende scholen ...[+++]

Conformément à l'arrêté royal du 28 février 2002 concernant la mise à disposition de formateurs de la police fédérale dans les écoles agréées et concernant les directives pour l'attribution de l'intervention financière pour l'organisation des tests de sélection et des formations professionnelles par les écoles agréées, une intervention financière aux écoles agréées de 5,00 euros de l'heure par élève avec un maximum de huit heures par élève, est prévue dans les limites des crédits insérés dans le budget de la police intégrée, pour ces formations continuées.


Dit team staat, tijdens grote evenementen, tal van andere lokale en federale politiediensten bij onder andere tijdens de Gentse feesten, Oostende voor Anker, de Grote prijs Formule 1 in Francorchamps, enz. 3. Politieschool PAULO (vroeger OPAC) heeft sinds 2009 een voortgezette opleiding "Gauwdiefstal" van acht uur.

Lors d'événements de grande envergure tels que les Gentse Feesten, Oostende voor Anker, le Grand Prix de Formule 1 de Francorchamps, ce team prête son appui à de nombreux autres services de la police fédérale et de la police locale. 3. Depuis 2009, l'école de police PAULO (ancienne OPAC) organise une formation continue "vols à la tire" (huit heures).


5. Tijdens hun basisopleiding krijgen alle treinbegeleiders een negen dagen durende opleiding 'professionele attitude'. Tijdens deze opleiding wordt onder andere aangeleerd hoe ze in moeilijke situaties moeten reageren (bijvoorbeeld bij agressie).

5. Chaque accompagnateur de train reçoit, lors de sa formation de base, neuf jours de cours 'attitude professionnelle' au cours de laquelle on aborde entre autres comment réagir face à des situations difficiles (exemple: en cas d'agression).


Gelijkwaardigheid met categorie A1 (bromfietsen en voertuigen van categorie L4e) geldt alleen als de bestuurder tijdens de vijf jaar voorafgaand aan 1 januari 2011 rijervaring heeft opgedaan (informatie verstrekt door de verzekeringsmaatschappij) of als hij met een bewijs van aanwezigheid kan aantonen dat hij heeft deelgenomen aan een opleiding van drie of zeven uur.

L'équivalence de catégorie A1 (cyclomoteurs et véhicules de catégorie L4e) n'est valable que dans certains cas de conduite justifiés dans les 5 années précédant le 1er janvier 2011 (informations fournies par la compagnie d'assurance) ou sur présentation d'un certificat de formation de 3 ou 7 heures.


Voorts moet elke officiële dierenarts tijdens een proefperiode van ten minste 200 uur een praktische opleiding volgen voordat hij zelfstandig aan het werk gaat.

En outre, chaque vétérinaire officiel devra suivre une formation pratique pendant une période d'essai d'au moins deux cents heures avant de commencer à travailler de manière indépendante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de acht uur durende opleiding' ->

Date index: 2022-12-04
w