Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de eerste fase kon alleen " (Nederlands → Frans) :

De Europese Raad onderstreepte dat de onderhandelingen in de tweede fase enkel kunnen vorderen zolang alle tijdens de eerste fase gedane toezeggingen integraal worden nagekomen en deze zo snel mogelijk getrouw in een juridische vorm worden gegoten.

Il a souligné que les négociations au cours de la deuxième étape ne pourraient avancer que si l'ensemble des engagements pris au cours de la première étape étaient pleinement respectés et fidèlement traduits en termes juridiques dans les meilleurs délais.


Een en ander betekent dat in plaats van de sectorale benadering die tijdens de eerste fase van het EPK werd gebruikt, thans voor een meer probleemgerichte benadering wordt gekozen.

Cela signifie que l'on s'écarte de l'approche sectorielle utilisée pendant la première étape du PECC pour adopter désormais une approche plus spécifique.


Dit verslag wil bijdragen tot het welslagen van de tweede fase van het Socrates-programma (2000-2006) door de ervaring die tijdens de eerste fase is verworven, onder de aandacht te brengen.

Le présent rapport souhaite contribuer à la réussite de la deuxième phase du programme SOCRATES (2000-2006), en mettant en lumière l'expérience acquise dans le première phase.


Tijdens de eerste fase van de inplaatsstelling van de optimalisatie van de federale politie werden dus een aantal plaatsen aan de personeelsleden van SPC Brussel aangeboden om naar een provinciale gedeconcentreerde dienst herplaatst te kunnen worden.

Durant la première phase de la mise en place de l'optimalisation de la police fédérale, un certain nombre de places ont été proposées aux membres du personnel de la SPC Bruxelles afin d'être réaffectés dans les services déconcentrés des provinces.


Tijdens de eerste fase ervan zorgde Cinematek voor de digitalisering van zijn collectie persdossiers en -knipsels en kocht het het nodige informaticamateriaal aan voor de opslag en de archivering van digitale bestanden.

Dans le cadre de la première phase de ce plan fédéral, la Cinematek a entrepris la numérisation de sa collection de dossiers et coupures de presse et s'est équipée de matériel informatique destiné au stockage et à l'archivage des fichiers numériques.


Tijdens een eerste fase, te weten eind 2016 - begin 2017, wil ik samen met de minister van Volksgezondheid en Sociale Zaken ervoor zorgen dat de adviserend geneesheren van de ziekenfondsen en de evaluerende artsen van de Directie-generaal Personen met een handicap zowel de aanvragen voor een tegemoetkoming voor hulp aan derden (in de regeling van de invaliditeitsuitkering) als de aanvragen voor een erkenning inzake autonomieverlies (DG Personen met een handicap) op een eenvormige wijze behandelen en de personen niet onnodig verplicht ...[+++]

Dans une première phase, à savoir fin 2016 - début 2017, je souhaite, avec le ministre de la Santé publique et des Affaires sociales, que les médecins-conseils des mutualités et les médecins-évaluateurs de la Direction générale Personnes handicapées traitent de manière uniforme aussi bien les demandes d'allocation pour l'aide d'une tierce personne (dans le régime de l'indemnité d'invalidité) que les demandes de reconnaissance d'une réduction d'autonomie (DG Personnes handicapées), pour que les personnes ne soient pas inutilement oblig ...[+++]


De Directeur Ondersteuning vertegenwoordigde de Marine in het Provinciale Coördinatie Comité tijdens de eerste fase van het ANIP.

Le directeur appui a représenté la Marine au sein du Comité de Coordination Provincial durant la première phase de l'ANIP.


Tijdens de eerste fase van de Renaultprocedure moeten de opmerkingen, bezwaren en suggesties van de werknemersvertegenwoordigers nochtans gehoord worden; die dialoog is de ultieme kans om oplossingen te formuleren en zo het collectief ontslag te vermijden.

La phase 1 du plan Renault prévoit pourtant d'entendre les remarques, objections et suggestions des représentants des travailleurs, le but de ce dialogue étant véritablement de trouver une ultime chance et de trouver des solutions afin d'éviter le licenciement collectif.


Anders dan bij de centrale beheersstructuur tijdens de eerste fase het geval was, staan de nationale agentschappen dichter bij de projecten en beschikken zij over de nodige flexibiliteit bij de betalingen.

Par rapport à la structure de gestion centrale mise en place lors de la première phase, les agences nationales sont plus proches des projets et jouissent de la flexibilité dont elles ont besoin en matière de paiement.


Uitgaande van de ervaring die tijdens de eerste fase van het Leonardo da Vinci-programma is opgedaan en van de doelstellingen die de Commissie in haar mededeling "Voor een Europa van de kennis (esdeenfr)" heeft uiteengezet, wordt bij dit besluit de tweede fase vastgesteld van het actieprogramma voor de ontwikkeling van een beleid van de Gemeenschap inzake beroepsopleidingen "Leonardo da Vinci" van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2006.

En s'appuyant sur l'expérience de la première phase du programme Leonardo da Vinci, ainsi que sur les objectifs définis par la Commission dans sa communication ".Pour une Europe de la connaissance ", la présente décision prévoit l'établissement de la deuxième phase du programme d'action pour la mise en œuvre d'une politique de formation professionnelle de la Communauté "Leonardo da Vinci" du 1er janvier 2000 au 31 décembre 2006.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de eerste fase kon alleen' ->

Date index: 2021-12-20
w