Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de hoorzitting van 7 oktober 1998 verklaarde " (Nederlands → Frans) :

Tijdens de hoorzitting van 7 oktober 1998 verklaarde procureur-generaal Liekendael dat het Hof van Cassatie, volgens een vaste rechtspraak, geen rekening houdt met de voorbereidende werken wanneer de wet duidelijk is.

Au cours de l'audition du 7 octobre 1998, la procureur générale Liekendael a déclaré qu'en vertu d'une jurisprudence constante, la Cour de cassation ne tient pas compte des travaux préparatoires lorsque la loi est claire.


Tijdens de hoorzitting van 7 oktober 1998 verklaarde procureur-generaal Liekendael dat het Hof van Cassatie, volgens een vaste rechtspraak, geen rekening houdt met de voorbereidende werken wanneer de wet duidelijk is.

Au cours de l'audition du 7 octobre 1998, la procureur générale Liekendael a déclaré qu'en vertu d'une jurisprudence constante, la Cour de cassation ne tient pas compte des travaux préparatoires lorsque la loi est claire.


G. overwegende dat Corina Creţu, commissaris voor regionaal beleid, op 19 november 2014 heeft aangegeven dat ze verwacht dat het cohesiebeleid een aanzienlijke bijdrage zal leveren aan het investeringspakket ter waarde van 300 miljard dat werd aangekondigd door voorzitter Juncker, hoewel ze tijdens haar hoorzitting in oktober niet kon uitleggen hoe ze van plan was de enorme vertraging bij de betalingen op het v ...[+++]

G. considérant que, le 19 novembre 2014, Corina Creţu, commissaire pour la politique régionale, a déclaré qu'elle s'attendait à ce que "la politique de cohésion apporte une contribution importante au train de mesures d'investissement de 300 milliards d'EUR annoncé par le président de l'Eurogroupe, M. Juncker", sans toutefois préciser, lors de son audition en octobre, de quelle manière elle entendait lutter contre l'énorme retard de paiement dans le domaine de la politique de cohésion;


Tijdens de hoorzitting door de werkgroep verklaarde mevrouw De Vroede, eerste substituut van de procureur des Konings te Brussel en hoofd van de afdeling gezin het volgende :

Lors de son audition par le groupe de travail, Mme De Vroede, premier substitut au parquet de Bruxelles dirigeant la section famille du parquet, a déclaré :


Een onderzoeksrechter zou tijdens een hoorzitting in deze commissie verklaard hebben dat men onmiddellijk moest reageren, gelet op de termijnen voor de verschijning van een verdachte voor de rechtbank om te worden berecht en eventueel veroordeeld.

Un juge d'instruction auditionné par la présente commission aurait déclaré que, compte tenu des délais de comparution d'un prévenu devant un tribunal pour être jugé et éventuellement condamné, il fallait réagir immédiatement.


Tijdens de vergadering van 7 juli 1998 heeft de minister verklaard dat op Europees niveau vorderingen zijn gemaakt in de besprekingen betreffende het verlaagd BTW-tarief op arbeidsintensieve diensten aangezien de verschillende delegaties van de landen die een dergelijk verlaagd BTW-tarief als experiment willen invoeren, verzocht werden om vóór 1 oktober 1998 aan de secretaris-generaal van de Raad de sectoren op te geven waarin zij dit experiment willen opzetten.

Lors de la réunion du 7 juillet 1998, le ministre déclare qu'au niveau européen, l'on avance dans les discussions sur le taux de TVA réduit sur les services à forte intensité de main-d'oeuvre puisque les différentes délégations des pays qui sont candidats à l'introduction d'un taux réduit expérimental de TVA, sont invités à communiquer au secrétariat général du Conseil avant le 1 octobre 1998, les secteurs dans lesquels elles voudraient effectuer cette expérience.


Zoals de President van de ECB reeds verklaard heeft tijdens zijn hoorzitting bij de Commissie economische en monetaire zaken van het Europees Parlement, waren deze maatregelen noodzakelijk geworden gezien de verhoogde liquiditeitsrisicopremies ten gevolge van toegenomen onzekerheid en volatiliteit op de financiële markt en omdat banken in de eurozone zich geconfronteerd zagen met steeds meer uitdagingen wat betreft de herfinanciering van hun activiteiten.

Comme l'a également déclaré le président de la BCE lors de son audition devant la commission des affaires économiques et monétaires du Parlement européen, ces mesures étaient devenues nécessaires en présence de primes de risque de liquidité élevées et en conséquence d'une incertitude accrue et d'une plus grande volatilité des marchés, et parce que les banques de la zone euro étaient confrontées à un environnement de plus en plus difficile pour le refinancement de leur activité.


Tijdens de hoorzitting op 8 december 2011 over een EU-benadering van het strafrecht verklaarde de Juridische dienst van het Parlement in theorie zijn diensten te kunnen aanbieden om het Parlement van juridisch advies te voorzien over de kwaliteit en cohesie van voorgestelde wetgeving gerelateerd aan het strafrecht.

Au cours de l'audition du 8 décembre 2011 sur une approche européenne en matière de droit pénal, le service juridique du Parlement a indiqué qu'il pourrait en théorie dispenser des conseils juridiques au Parlement sur la qualité et la cohérence des propositions législatives en matière de droit pénal.


30. beklemtoont dat verklaringen of bekentenissen die onder foltering of wrede, onmenselijke en onterende behandeling worden afgelegd in geen enkel geval als geldig of toelaatbaar bewijs voor een rechtbank mogen worden beschouwd, zoals is bepaald in het VN-Verdrag tegen foltering, noch op andere wijze dienen te worden gebruikt; wijst opnieuw op de wijdverbreide scepsis ten aanzien van de betrouwbaarheid van bekentenissen die onder foltering worden verkregen en ten aanzien van hun waarde voor de voorkoming en onderdrukking van terrorisme, zoals onder andere de voormalige Britse ambassadeur in Oezbekistan, de heer Craig Murray, tijdens een hoorzitting voo ...[+++]

30. rappelle que les informations ou confessions extorquées sous la torture ou au moyen de traitements cruels, inhumains ou dégradants ne peuvent en aucun cas être considérées comme des preuves valables, tel que le prévoit la convention des Nations unies contre la torture, ni être utilisées d'une quelconque autre manière; rappelle le scepticisme général qui existe quant à la fiabilité des confessions obtenues par la torture et à leur contribution à la prévention et à la répression du terrorisme, comme en a témoigné, entre autres, l'ancien ambassadeur britannique en Ouzbékistan, Craig Murray, lors d'une audition devant la commission tempo ...[+++]


Met name in het "Giornale di Vicenza" van 9 oktober 1998 wordt bericht dat de heer Bossi tijdens een partijcongres van de Lega Nord in Bassano del Grappa over de heer Comencini en zijn volgelingen had verklaard: "Spuug hem in zijn gezicht". Verraders, minkukels, klaplopers, nietsnutten.

Le "Giornale di Vicenza" daté du 9 octobre 1998, se référant au congrès organisé par la Ligue du Nord à Bassano del Grappa, a notamment rapporté que M. Bossi avait déclaré en présence de M. Comencini et de ses partisans: "Crachez-lui au visage", "Bande de traîtres, d'avortons, de parasites, de fainéants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de hoorzitting van 7 oktober 1998 verklaarde' ->

Date index: 2025-02-07
w