Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de jongste twee decennia " (Nederlands → Frans) :

De jongste twee decennia is voor de spoorwegen relevante wetgeving vastgesteld, waaronder met name drie spoorwegpakketten, waarvan Richtlijn 2004/49/EG van het Europees Parlement en de Raad en Richtlijn 2008/57/EG van het Europees Parlement en de Raad de meest relevante zijn.

Des actes législatifs applicables aux chemins de fer ont été adoptés au cours des deux dernières décennies, notamment trois paquets ferroviaires, les deux actes principaux à cet égard étant les directives du Parlement européen et du Conseil 2004/49/CE et 2008/57/CE


Ook de stijging van de werkloosheid tijdens de jongste twee decennia ging niet gepaard met een toename van de armoede.

L'aggravation du chômage au cours des deux dernières décennies ne s'est pas non plus accompagnée d'une aggravation de la pauvreté.


4. Hebben uw diensten overlegd met de beroepsfederaties naar aanleiding van de vaststelling dat de administratieve lasten tijdens de jongste twee jaar zijn toegenomen?

4. Quelle concertation vos services ont-ils engagés auprès des fédérations professionnelles sur la base de ce constat du coût des charges administratives ces deux dernières années?


De jongste twee decennia hebben een stormachtige ontwikkeling te zien gegeven in de sector van de telecommunicatie.

Ces vingt dernières années, le secteur des télécommunications a connu une évolution foudroyante.


Iedereen heeft de jongste twee decennia kunnen vaststellen hoe tengevolge van nieuwe technische procédés de productiviteit in heel wat industrieën sterk is vooruitgegaan, met de uitstoot van werkgelegenheid tot gevolg.

Il est évident pour tout le monde que les nouveaux procédés techniques mis au point au cours des deux dernières décennies ont permis d'augmenter considérablement la productivité dans nombre d'industries, ce qui a entraîné des pertes d'emplois.


De daling van het aantal verzoeken tijdens de voorbije twee decennia is toe te schrijven aan verschillende factoren, onder andere aan de permanente evolutie van het penitentiair beleid (voorlopige invrijheidstelling van personen die veroordeeld zijn tot straffen kleiner of gelijk aan drie jaar, elektronisch toezicht, niet-uitvoering van vervangende gevangenisstraffen, .), richtlijnen van de gerechtelijke overheden (niet-uitvoering van korte straffen), wettelijke bepalingen (werkstraf), .

La diminution du nombre de requêtes au cours des deux décennies est à attribuer à divers facteurs, entre autre l'évolution permanente de la politique p&eacubpUlte; nitentiaire (libérations provisoires des condamnés à des peines plus petite ou égale à trois ans, surveillance électronique, non exécution des peines subsidiaires, .), les directives des autorités judiciaires (non exécution des courtes peines), les dispositions législatives (peine de travail), .


2) Welke bedragen werden jaar per jaar tijdens de voorbij twee decennia door die instellingen ontvangen?

2) les montants perçus année par année par ces institutions au cours des deux dernières décennies ?


Gelet op de sterke groei van de vervoersemissies tijdens de jongste twee decennia, zou de uitstoot daarmee nog steeds 8% hoger liggen dan in 1990.

Compte tenu de la hausse notable des émissions dues aux transports ces vingt dernières années, le niveau obtenu serait encore supérieur de 8 % aux chiffres de 1990.


In ieder geval dienen examinatoren die een vernieuwing aanvragen een overzicht te verstrekken van de bekwaamheden die zij tijdens de verstreken periode hebben verworven en van de tijdens de jongste twee jaren afgenomen examens.

Dans tous les cas, l’examinateur sollicitant un renouvellement devrait présenter des relevés des compétences acquises durant la période de validité précédente et des examens menés au cours des deux dernières années.


Tijdens de twee jongste topontmoetingen tussen de Europese Unie en Oekraïne werd besloten de contacten tussen de experts betreffende het programma GALILEO te intensifiëren met het oog op een eventuele samenwerking.

Lors des deux derniers sommets tenus entre l'Union européenne et l'Ukraine, il a été décidé d'intensifier les contacts entre experts sur le programme GALILEO en vue d'une éventuelle coopération.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de jongste twee decennia' ->

Date index: 2024-08-08
w