Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens de milieuraad van juni jongstleden » (Néerlandais → Français) :

Tijdens de Milieuraad van juni jongstleden werd over de aansprakelijkheidsrichtlijn politieke overeenkomst bereikt, waardoor deze als wet kan worden aangenomen in 2004, overeenkomstig de conclusies van de voorjaarsbijeenkomst van 2003.

Un accord politique sur la directive « responsabilité » est intervenu au Conseil Environnement de juin, ouvrant la voie à l'adoption législative en 2004, conformément aux conclusions du Conseil européen du printemps 2003.


Tijdens mijn bilaterale onderhoud met de State councillor Yang Jiechi op 10 juni jongstleden heb ik er ook voor gepleit dat de besprekingen over het statuut van markteconomie opgenomen worden in de opzet van duurzame handelsbetrekkingen met de EU. China is de tweede handelspartner van de Europese Unie en de Europese Unie is de eerste handelspartner van China.

Lors de mon entretien bilatéral avec le conseiller d'État Yang Jiechi le 10 juin dernier, j'ai également plaidé pour que les discussions sur la question du statut d'économie de marché soient intégrées dans la construction d'une relation commerciale durable avec l'UE. La Chine est le deuxième partenaire commercial de l'Union européenne et l'Union européenne est le premier partenaire commercial de la Chine.


Tegen de achtergrond van bovengenoemde overwegingen heeft de Europese Milieuraad de presentatie van de Routekaart 2050 naar een concurrerende koolstofarme economie van de Commissie verwelkomd en verklaard hieromtrent tijdens de Milieuraad in juni conclusies aan te nemen met het oog op de Europese Raad van juni 2011.

À la lumière de ce qui précède, le Conseil Environnement a approuvé, le 14 mars dernier, la présentation de la Commission sur la feuille de route de la décarbonisation 2050 et a déclaré qu’il envisageait d’adopter des conclusions à ce sujet lors du Conseil Environnement de juin, en vue du Conseil européen de juin 2011.


Het is dan ook van essentieel belang dat de Milieuraad tijdens zijn zitting in juni een reeks conclusies aanneemt met strategische en operationele stappen om op dit gebied vooruitgang te boeken.

Il est par conséquent capital que le Conseil Environnement, lors de sa réunion de juin, convienne de conclusions définissant les prochaines actions stratégiques et opérationnelles.


Tijdens de Milieuraad van juni jongstleden werd over de aansprakelijkheidsrichtlijn politieke overeenkomst bereikt, waardoor deze als wet kan worden aangenomen in 2004, overeenkomstig de conclusies van de voorjaarsbijeenkomst van 2003.

Un accord politique sur la directive « responsabilité » est intervenu au Conseil Environnement de juin, ouvrant la voie à l'adoption législative en 2004, conformément aux conclusions du Conseil européen du printemps 2003.


Met deze ratificatie hebben we de weg geopend naar een geloofwaardige oplossing voor de Ierse garanties. Ik ben ervan overtuigd dat de garanties die we tijdens de Europese Raad van juni jongstleden overeen gekomen zijn, goede vooruitzichten bieden op een succesvolle afronding van het ratificatieproces in Ierland, waarna het Verdrag voor het einde van 2009 van kracht zou moeten kunnen worden.

Je suis convaincu que, compte tenu de l’exemple des garanties convenues lors du Conseil européen de juin, il y a de fortes chances que l’Irlande finisse également par ratifier le traité, de manière à ce qu’il puisse entrer en vigueur à la fin de 2009.


Zou de Commissie geen druk op het Koninkrijk Denemarken moeten uitoefenen om bovengenoemde methoden die de inwoners van de Faroereilanden aanwenden om walvisachtigen te doden, een halt toe te roepen, nu de EU tijdens de Milieuraad van 5 juni 2008 het in genoemde persmededeling omschreven besluit heeft aangenomen?

L'UE s'étant prononcée en faveur de la protection et de la conservation des baleines, en vertu de la décision qui a été adoptée au cours du dernier Conseil «Environnement», tenu le 5 juin 2008, la Commission ne devrait-elle pas demander instamment au Royaume du Danemark de mettre fin aux méthodes ainsi utilisées pour abattre des cétacés?


In de tweede plaats moet de keuze van de projecten democratischer verlopen door de burgermaatschappij en de NGO’s nauwer bij dat proces te betrekken. De roep van de NGO’s om meer participatie klinkt al langer en is bijvoorbeeld duidelijk naar voren gekomen tijdens het op 29 juni jongstleden in Brussel gehouden colloquium “Op weg naar een duurzaam MEDA”.

Deuxièmement, le choix des projets doit être plus démocratiquement réalisé, avec une participation plus importante de la société civile, des ONG qui ont manifesté constamment ce souhait et notamment lors d'un colloque organisé le 29 juin dernier à Bruxelles intitulé : "Pour un MEDA durable".


Tijdens de Milieuraad in juni kwamen de ministers tevens overeen dat er in het onderhandelingsvoorstel van de EU ook een voorlopige reductiedoelstelling van ten minste 7,5% voor 2005 moest worden opgenomen.

Lors du Conseil "Environnement" de juin, les ministres sont également convenus d'inclure dans la proposition de négociation communautaire un objectif de réduction intermédiaire d'au moins 7,5 % pour 2005.


De Raad kwam overeen deze zaak verder te bespreken om op korte termijn vooruitgang te boeken, zo mogelijk tijdens de zitting van de Milieuraad in juni.

Le Conseil est convenu de poursuivre les travaux en vue de réaliser des progrès rapidement, si possible lors de la session de juin du Conseil "Environnement".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de milieuraad van juni jongstleden' ->

Date index: 2020-12-12
w