Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de monopolieperiode waren vastgesteld " (Nederlands → Frans) :

In haar beschikking van 10 oktober 2007 betreffende de aan La Poste verleende staatssteun (37) verklaarde de Commissie staatssteun waardoor La Poste werd ontheven van specifieke pensioenverplichtingen die hoger waren dan die welke uit de gewone pensioenregelingen voortvloeien en die in de monopolieperiode waren vastgesteld, verenigbaar met de gemeenschappelijke markt.

Dans sa décision du 10 octobre 2007 concernant les aides d’État accordées à La Poste (37), la Commission a déclaré compatibles avec le marché commun les mesures d’aide qui déchargeaient La Poste d’obligations de pensions spécifiques à un secteur qui excédaient celles résultant du régime général des retraites et qui avaient été définies pendant une période de monopole.


In haar beschikking betreffende de aan EDF verleende staatssteun (35) heeft de Commissie staatssteun op grond waarvan EDF werd bevrijd van specifieke pensioenverplichtingen die de verplichtingen uit hoofde van de algemene pensioenregelingen overtroffen en die tijdens de monopoliesituatie waren vastgesteld, verenigbaar verklaard met de gemeenschappelijke markt.

Dans sa décision concernant l’aide d’État accordée à EDF (35), la Commission a déclaré compatible avec le marché commun l’aide d’État qui dégageait les entreprises d’un secteur particulier d’obligations spécifiques de retraite qui excédaient celles résultant du régime général des retraites et qui avaient été définies pendant une période de monopole.


In haar beschikking van 16 december 2003 betreffende de door Frankrijk ten uitvoer gelegde staatssteun aan EDF en aan de elektriciteits- en gassector (28) heeft de Commissie de verenigbaarheid erkend van staatssteun die ondernemingen in een bepaalde sector ontdeed van specifieke pensioenverplichtingen die verder reikten dan die welke voortvloeiden uit de algemene pensioenregelingen en tijdens de monopolieperiode waren vastgesteld.

Dans sa décision du 16 décembre 2003 relative aux aides d’État accordées par la France à EDF et au secteur des industries électriques et gazières (28), la Commission a déclaré compatible avec le marché commun l’aide d’État qui dégageait les entreprises d’un secteur particulier d’obligations spécifiques de retraite qui excédaient celles résultant du régime général des retraites et qui avaient été définies pendant une période de monopole.


In haar beschikking van 10 oktober 2007 betreffende de door Frankrijk toegekende staatssteun in verband met de hervorming van de financieringswijze van de pensioenen van de overheidsambtenaren ten laste van La Poste (29) was de Commissie van mening dat de bedoelde steunmaatregelen La Poste ontdeden van specifieke pensioenverplichtingen die verder reikten dan die welke voortvloeiden uit de gemeenrechtelijke pensioenregelingen en tijdens de monopolieperiode waren vastgesteld.

Dans sa décision du 10 octobre 2007 concernant les aides d’État accordées par la France en ce qui concerne la réforme du mode de financement des retraites des fonctionnaires de l'État rattachés à La Poste (29), la Commission a estimé que les mesures d’aide en cause déchargeaient La Poste d’obligations de pensions spécifiques à un secteur qui excédaient celles résultant du régime général des retraites et qui avaient été définies pendant une période de monopole.


De begroting 2006 heeft geprobeerd rekening gehouden met de richtlijnen die tijdens de Ministerraad van Sofia waren vastgesteld en met de aanbevelingen van de PA OVSE en het panel van « eminent persons » (een denktank voor hervormingen in de OVSE).

Le budget 2006 tient compte, dans la mesure du possible, des directives définies lors du Conseil des ministres de Sofia et des recommandations de l'AP OSCE et du panel « eminent persons » (la cellule de réflexion pour les réformes au sein de l'OSCE).


De begroting 2006 heeft geprobeerd rekening gehouden met de richtlijnen die tijdens de Ministerraad van Sofia waren vastgesteld en met de aanbevelingen van de PA OVSE en het panel van « eminent persons » (een denktank voor hervormingen in de OVSE).

Le budget 2006 tient compte, dans la mesure du possible, des directives définies lors du Conseil des ministres de Sofia et des recommandations de l'AP OSCE et du panel « eminent persons » (la cellule de réflexion pour les réformes au sein de l'OSCE).


Vergaderingen van de NGO's en het Parlement op vastgestelde tijden waren in het vooruitzicht gesteld maar hebben nooit plaatsgehad.

Des réunions régulières entre les ONG et le Parlement avaient été prévues, mais n'ont jamais eu lieu.


Zo blijken de medische controles die wettelijk verplicht zijn voor militairen die op missie vertrekken overgeslagen te worden en zijn er geen arbeidsgeneesheren beschikbaar om onderzoeken te doen bij militairen bij wie vorig jaar vastgesteld werd dat zij in hun bloed waarden hadden van een gevaarlijk product waar zij tijdens een missie mee in aanraking waren gekomen.

Ainsi, il s’avère que les contrôles médicaux imposés par la loi aux militaires qui partent en mission ne sont pas effectués et qu’aucun médecin du travail n’est disponible pour effectuer des examens chez les militaires dont le sang contenait l’année dernière des traces d’un produit dangereux avec lequel ils étaient entrés en contact au cours d’une mission.


In 2006 heeft de politie 584 verkeersongevallen met stoffelijke schade vastgesteld en tijdens de eerste acht maanden van 2007 waren dat er 329.

En 2006, la police a constaté 584 accidents de la circulation avec dégâts matériels et pour les huit premiers mois de 2007, le chiffre était de 329.


Zij wijzen er bovenal op dat hogere pensioenbijdragen die voortkomen uit een specifieke rechtspositie (inzonderheid die van overheidsambtenaar) en zijn vastgesteld tijdens een monopolieperiode, als abnormale kosten kunnen worden beschouwd en dat de financiering van deze kosten door de staat verenigbaar kan zijn met de gemeenschappelijke markt in de zin van artikel 87, lid 3, onder c), van het Verdrag.

En particulier, les affaires indiquent que des contributions plus élevées au fonds de pension découlant du statut spécifique (et en particulier du statut de fonctionnaire) et définies à une période de monopole peuvent être considérées comme des coûts anormaux dont la prise en charge par l’État peut être compatible avec le marché commun au titre de l’article 87, paragraphe 3, point c), du traité.


w