Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de navo-bombardementen " (Nederlands → Frans) :

- Voor Georgië engageren zij zich de middelen te leveren die noodzakelijk zijn voor het implementeren van het omvangrijke NAVO-Georgië-pakket dat aan Georgië werd toegekend tijdens de NAVO-top van Wales in september 2014.

- Concernant la Géorgie, ils s'engagent à fournir les ressources nécessaires à la mise en oeuvre du paquet substantiel OTAN-Géorgie que la Géorgie s'est vue offrir lors du Sommet de l'OTAN au Pays-de-Galles, en septembre 2014.


Wat betreft Kosovo, werd er ingestemd met Belgische deelname omdat op dat moment Servische soldaten zich vergrepen aan Bosnische burgers en omdat met NAVO-bombardementen, die ook het akkoord van de SP.A-fractie droegen, de Serviërs onder druk konden worden gezet om een politieke oplossing te aanvaarden.

En ce qui concerne le Kosovo, on s'est rallié à la participation belge parce qu'à l'époque, des soldats serbes commettaient des exactions envers des civils bosniaques et parce que les bombardements de l'OTAN auxquels le groupe SP.A avait également consenti ont permis d'exercer des pressions sur les Serbes afin qu'ils acceptent une solution politique.


Wat betreft Kosovo, werd er ingestemd met Belgische deelname omdat op dat moment Servische soldaten zich vergrepen aan Bosnische burgers en omdat met NAVO-bombardementen, die ook het akkoord van de SP.A-fractie droegen, de Serviërs onder druk konden worden gezet om een politieke oplossing te aanvaarden.

En ce qui concerne le Kosovo, on s'est rallié à la participation belge parce qu'à l'époque, des soldats serbes commettaient des exactions envers des civils bosniaques et parce que les bombardements de l'OTAN auxquels le groupe SP.A avait également consenti ont permis d'exercer des pressions sur les Serbes afin qu'ils acceptent une solution politique.


Tijdens de NAVO-top in Boekarest in april 2008 meenden de staatshoofden en regeringsleiders van het Bondgenootschap dat Albanië en Kroatië hun politieke en militaire structuren afdoende hadden hervormd zodat zij konden toetreden tot de NAVO, ook al is hun luchtmacht niet toereikend om deel uit te maken van de NAVO-structuren.

Lors du sommet de l'OTAN à Bucarest, en avril 2008, les chefs d'État et de gouvernement de l'Alliance ont estimé que l'Albanie et la Croatie avaient désormais atteint un stade suffisant de réformes de leurs structures politico-militaires et ont considéré qu'une adhésion de ces deux pays à l'OTAN était dorénavant justifiée, bien que les forces aériennes de ces deux pays ne soient pas suffisantes pour être intégrées dans les structures de l'OTAN.


Tijdens de NAVO-top in Boekarest in april 2008 meenden de staatshoofden en regeringsleiders van het Bondgenootschap dat Albanië en Kroatië hun politieke en militaire structuren afdoende hadden hervormd zodat zij konden toetreden tot de NAVO, ook al is hun luchtmacht niet toereikend om deel uit te maken van de NAVO-structuren.

Lors du sommet de l'OTAN à Bucarest, en avril 2008, les chefs d'État et de gouvernement de l'Alliance ont estimé que l'Albanie et la Croatie avaient désormais atteint un stade suffisant de réformes de leurs structures politico-militaires et ont considéré qu'une adhésion de ces deux pays à l'OTAN était dorénavant justifiée, bien que les forces aériennes de ces deux pays ne soient pas suffisantes pour être intégrées dans les structures de l'OTAN.


De intense warmte en de krachtige windstoten kunnen een ware vuurstorm veroorzaken zoals in Hiroshima en tijdens de « conventionele » bombardementen van Dresden en Hamburg.

La chaleur intense et les vents violents peuvent entraîner une véritable tempête de feu comme cela a été vu à Hiroshima mais aussi dans les bombardements « conventionnels » de Dresden et de Hambourg.


Er werden geen voorstellen door België neergelegd voor de conferentie van 2016 maar als vice-voorzitter heeft België een invloed op onder meer het definiëren van de agendapunten, het thema van de conferentie en het bepalen van de sprekers. b) Tijdens de conferentie van 2016 werden volgende voorstellen door het Militair Comité aangenomen: - het Militair Comité zal een kader voor strategische communicatie voor gendergelijkheid en de integratie van het genderperspectief ontwikkelen; - de naties zullen op korte termijn alle noodzakelijke maatregelen nemen om het NAVO-Gender Education and Training Package te integreren in hun militaire oplei ...[+++]

Aucune proposition n'a été déposée par la Belgique pour la conférence 2016, mais comme vice-président, la Belgique a une influence sur, entre autres, la définition de l'ordre du jour, le thème de la conférence et le choix des conférenciers. b) Pendant la conférence de 2016 les propositions suivantes ont été adoptées par le Comité Militaire: - le Comité Militaire élaborera un cadre de communication stratégique pour l'égalité des sexes et l'intégration de la perspective du genre; - les nations prendront à court terme toutes les mesures nécessaires pour intégrer le NAVO-Gender Education and Training Package dans leur formation militaire et ...[+++]


Op 8 juni 2016 onderhield secretaris-generaal van de NAVO Jens Stoltenberg zich op de hoofdzetel van de NAVO met de Kosovaarse president Hashim Thaci. Tijdens dat onderhoud stonden de inzet van de NAVO voor de veiligheid en de stabiliteit in de westelijke Balkan en de politieke situatie in Kosovo centraal.

L'engagement de l'OTAN en faveur de la sécurité et de la stabilité dans les Balkans occidentaux et la situation politique au Kosovo étaient au centre des entretiens que le secrétaire général de l'OTAN, Jens Stoltenberg, et M. Hashim Thaci, du Kosovo, ont eus au siège de l'OTAN le 8 juin 2016.


Tijdens de hoorzittingen in de Kamer zei vice-admiraal Marc Ectors, de Belgische militaire vertegenwoordiger van het militair comité van de NAVO, dat de nieuwe planningscyclus voor de militaire capaciteit binnen de NAVO in 2015 is aangevat.

Au cours des auditions qui se sont tenues à la Chambre, le vice-amiral Marc Ectors, représentant militaire de la Belgique auprès du Comité militaire de l'OTAN, a déclaré que le nouveau cycle de planification relatif aux capacités militaires au sein de l'OTAN avait démarré en 2015.


De meesten kwamen om tijdens gevechten met regeringstroepen of met rivaliserende groepen; een deel liet het leven door bombardementen van de coalitie.

La plupart d'entre eux sont morts lors d'affrontements avec des forces gouvernementales ou des groupes rivaux; certains ont péri dans des bombardements de la coalition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de navo-bombardementen' ->

Date index: 2023-04-06
w