Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens de navo-top in boekarest » (Néerlandais → Français) :

Tijdens de NAVO-top in Boekarest in april 2008 meenden de staatshoofden en regeringsleiders van het Bondgenootschap dat Albanië en Kroatië hun politieke en militaire structuren afdoende hadden hervormd zodat zij konden toetreden tot de NAVO, ook al is hun luchtmacht niet toereikend om deel uit te maken van de NAVO-structuren.

Lors du sommet de l'OTAN à Bucarest, en avril 2008, les chefs d'État et de gouvernement de l'Alliance ont estimé que l'Albanie et la Croatie avaient désormais atteint un stade suffisant de réformes de leurs structures politico-militaires et ont considéré qu'une adhésion de ces deux pays à l'OTAN était dorénavant justifiée, bien que les forces aériennes de ces deux pays ne soient pas suffisantes pour être intégrées dans les structures de l'OTAN.


Tijdens de NAVO-top in Boekarest in april 2008 meenden de staatshoofden en regeringsleiders van het Bondgenootschap dat Albanië en Kroatië hun politieke en militaire structuren afdoende hadden hervormd zodat zij konden toetreden tot de NAVO, ook al is hun luchtmacht niet toereikend om deel uit te maken van de NAVO-structuren.

Lors du sommet de l'OTAN à Bucarest, en avril 2008, les chefs d'État et de gouvernement de l'Alliance ont estimé que l'Albanie et la Croatie avaient désormais atteint un stade suffisant de réformes de leurs structures politico-militaires et ont considéré qu'une adhésion de ces deux pays à l'OTAN était dorénavant justifiée, bien que les forces aériennes de ces deux pays ne soient pas suffisantes pour être intégrées dans les structures de l'OTAN.


- Voor Georgië engageren zij zich de middelen te leveren die noodzakelijk zijn voor het implementeren van het omvangrijke NAVO-Georgië-pakket dat aan Georgië werd toegekend tijdens de NAVO-top van Wales in september 2014.

- Concernant la Géorgie, ils s'engagent à fournir les ressources nécessaires à la mise en oeuvre du paquet substantiel OTAN-Géorgie que la Géorgie s'est vue offrir lors du Sommet de l'OTAN au Pays-de-Galles, en septembre 2014.


— Wat zal de minister verklaren tijdens de NAVO-top in Vilnius en deze in Boekarest ?

— Que va dire le ministre au sommet de l'OTAN de Vilnius et à celui de Bucarest ?


— Wat zal de minister verklaren tijdens de NAVO-top in Vilnius en deze in Boekarest ?

— Que va dire le ministre au sommet de l'OTAN de Vilnius et à celui de Bucarest ?


38. benadrukt het toenemende belang van het Europees veiligheids- en defensiebeleid en de noodzaak om de civiele en militaire capaciteiten van Europa te blijven verbeteren; juicht het toe dat tijdens de NAVO-top van Boekarest van april 2008 het belang is erkend van een grotere Europese defensiecapaciteit om de trans-Atlantische veiligheid te versterken;

38. souligne l'importance croissante de la politique européenne de sécurité et de défense, et la nécessité de poursuivre le renforcement des capacités civiles et militaires de l'Europe; se félicite de la reconnaissance, lors du sommet de l'OTAN à Bucarest en avril 2008, de l'importance d'améliorer la capacité de défense européenne pour renforcer la sécurité transatlantique;


De Europese landen stemmen in met de doelstellingen die de deelnemende landen van ISAF hebben aangenomen tijdens de NAVO-top in Boekarest in april 2008 in aanwezigheid van president Karzai, de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, de secretaris-generaal van de Raad en de voorzitter van de Europese Commissie.

Les pays européens partagent les objectifs que les pays contribuant à la FIAS ont adopté lors du Sommet de l’OTAN à Bucarest en avril dernier en présence du président Karzaï, du secrétaire général des Nations unies, du secrétaire général du Conseil et du Président de la Commission européenne.


Wat de meest recente initiatieven betreft, heeft België zich tijdens de Top van Warschau akkoord verklaard met de cyber pledge op NAVO-niveau.

S'agissant des initiatives les plus récentes, la Belgique a marqué son accord, lors du sommet de Varsovie pour un cyber pledge au niveau de l'OTAN.


België heeft tijdens de top van Lissabon van 2010 het strategisch concept van de NAVO goedgekeurd.

La Belgique a approuvé, lors du sommet de Lisbonne de 2010, le concept stratégique de l'OTAN.


België behoorde met andere Europese landen tot de groep die in de voorbije jaren heeft aangedrongen op diepgaande studies naar de technische haalbaarheid, de betrouwbaarheid en de kostprijs van een geïntegreerd systeem. Op de NAVO-top van Boekarest in april 2008 werd afgesproken te onderzoeken in welke mate het Amerikaanse systeem kan worden gelinkt aan de huidige inspanningen van de NAVO inzake raketverdediging en de integratie ervan in een mogelijke toekomstige NAVO-defensie-infrastructuur.

La Belgique fait partie, avec d'autres pays européens, du groupe qui a insisté ces dernières années pour que soient réalisées des études approfondies sur la faisabilité technique, la fiabilité et le coût d'un système intégré.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de navo-top in boekarest' ->

Date index: 2021-05-24
w