Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens de stemming echter wel geamendeerd moeten » (Néerlandais → Français) :

Dit voorstel zal morgen tijdens de stemming echter wel geamendeerd moeten worden om ervoor te zorgen dat de verzamelde gegevens betrouwbaar zijn en bijdragen aan het debat, en ook en vooral om ervoor te zorgen dat alle lidstaten betrokken worden bij dit initiatief.

Toutefois, cette proposition devra être amendée lors du vote, demain, pour s’assurer que les données collectées soient fiables et utiles à la réflexion, mais aussi et surtout, pour s’assurer que tous les États membres soient concernés par cette approche.


Hierbij dient opgemerkt te worden dat, hoewel de kwaliteit van de rivier deze laatste jaren aan het verbeteren is, het weinig waarschijnlijk lijkt dat tegen 2021 een goede staat bereikt wordt, omwille van de grote stedelijke druk op deze waterloop. Het gaat daarenboven om een sterk veranderd waterlichaam, die over meerdere kilometers overkoepeld is, om hem terug in de open lucht te laten stromen, bij voorbeeld als hij terug vertrek ...[+++]

Il convient de préciser que si la qualité de la rivière a tendance à s'améliorer ces dernières années, il parait peu probable d'atteindre le bon état d'ici 2021 en raison des multiples pressions urbaines que le cours d'eau subit, qu'il s'agit en outre d'une masse d'eau fortement modifiée, voûtée sur plusieurs kilomètres et qui nécessiterait une maitrise foncière et de libérer une importante emprise pour la remettre à ciel ouvert, à la sortie des étangs de Boitsfort par exemple, ou encore pour éviter les obstacles à la migration des poissons (comme au niveau du moulin de Linked ...[+++]


Er zal echter wel rekening mee moeten worden gehouden vóór de stemming over het wetsvoorstel.

Toutefois, il faudrait en tenir compte avant le vote de la proposition de loi.


Overwegende dat het bovengenoemde koninklijk besluit in overeenstemming moet gebracht worden met de Spoorcodex; Overwegende dat de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in toepassing van hetzelfde besluit, de prestatieregeling bedoeld in dit besluit heeft geëvalueerd nadat zij gedurende twee kalenderjaren is toegepast; Overwegende dat sinds de opstelling van de bepalingen over de prestatieregeling en de invoeging ervan in hetzelfde besluit, de Belgische spoorwegsector belangrijke veranderingen heeft ondergaan, waarvan de i ...[+++]

Considérant que l'arrêté royal susmentionné doit être mis en conformité avec le Code ferroviaire; Considérant que le Service public fédéral Mobilité et Transports a évalué, en application du même arrêté, le système d'amélioration des performances après les deux premières années civiles de son application; Considérant que, depuis la rédaction des dispositions relatives au système d'amélioration des performances et leur insertion dans le même arrêté, le secteur ferroviaire belge a connu des changements importants, dont l'impact sur le système d'amélioration des performances avait été insuffisamment anticipé; Considérant que, entre autre ...[+++]


Tijdens de stemming van vandaag is een reeks amendementen aangenomen waarmee deze situatie wordt versterkt en verergerd, zodat ik per saldo noch voor het geamendeerde voorstel noch voor de ontwerpwetgevingsresolutie heb kunnen stemmen, ondanks het feit dat het verslag andere detailelementen bevat die ik wel steun.

Après le vote d’aujourd’hui, qui a vu l’adoption de plusieurs amendements qui ne font que renforcer et aggraver cette situation, je n’ai pu voter en faveur de la proposition modifiée ni du projet de résolution législative, et ce bien que ce rapport contienne d’autres points de détails auxquels je suis favorable.


Tijdens deze stemming zal ik ze echter wel steunen.

Toutefois, je la soutiendrai lors de ce vote.


– (IT) De radicale afgevaardigden hebben zich van stemming onthouden tijdens de stemming over het verslag-Lehne over het verzoek om verdediging van de parlementaire immuniteit van de heer Pannella. Wij trekken het standpunt van de Commissie juridische zaken en interne markt niet in twijfel, maar zijn wel van mening dat wij alert moeten blijven op de noodzaak om op ieder gepast moment de voorrechten van het Parl ...[+++]

- (IT) Les membres radicaux se sont abstenus lors du vote sur le rapport Lehne sur la demande de défense de l’immunité parlementaire de M. Pannella car, même si nous ne mettons pas en doute l’avis de la commission juridique et du marché intérieur, nous estimons ne pas devoir sous-estimer la nécessité de devoir affirmer, à chaque occasion opportune, les prérogatives du Parlement vis-à-vis des États membres.


Ik vind echter wel dat dan ook de andere stemmingen, en met name de stemming over de Top van Lissabon, naar morgen moeten worden verschoven.

Je voudrais juste insister pour que les autres votes prévus, en particulier sur le sommet de Lisbonne, aient également lieu demain.


De KMV vaart echter wel over de mijnen en voor de veiligheid van het personeel zijn strenge eisen inzake voornoemde parameters gesteld; - het wapensysteem (het geheel van het controlesysteem van de sonar, de navigatie en van de visualisatie van de uitgevoerde vooruitgang tijdens een operatie) van de CMT zou volledig moeten worden vervangen naar een aangepast systeem ten behoeve van het mijnenvegen.

Le KMV par contre passe au-dessus des mines et est contraint à de sévères exigences concernant les paramètres cités plus hauts et ce pour la sécurité du personnel; - le système d'armes (ensemble du système de contrôle du sonar, de la navigation et de la visualisation des progrès réalisés lors d'une opération) du CMT devrait complètement être remplacé adapté au dragage de mines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de stemming echter wel geamendeerd moeten' ->

Date index: 2023-06-07
w