Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de vorige besprekingen werden " (Nederlands → Frans) :

Art. 51. Elk jaar, uiterlijk op 31 maart, stellen de ondernemingen voor de arbeiders aan de vakbondsafvaardiging een plan voor dat de opleidingen samenvat die tijdens het vorige jaar werden gegeven.

Art. 51. Chaque année, au plus tard pour le 31 mars, les entreprises présentent à la délégation syndicale pour les ouvriers un plan résumant les formations qui ont été données durant l'année précédente.


De heer Vandenberghe repliceert dat de amendementen geen compleet nieuw standpunt vertegenwoordigen maar dat ze de standpunten verwoorden die tijdens de vorige besprekingen werden ingenomen.

M. Vandenberghe réplique que les amendements ne s'appuient pas sur un point de vue inédit mais qu'ils reflètent les positions adoptées lors des discussions précédentes.


De heer Vandenberghe repliceert dat de amendementen geen compleet nieuw standpunt vertegenwoordigen maar dat ze de standpunten verwoorden die tijdens de vorige besprekingen werden ingenomen.

M. Vandenberghe réplique que les amendements ne s'appuient pas sur un point de vue inédit mais qu'ils reflètent les positions adoptées lors des discussions précédentes.


In zijn laatste rapport bevestigt de Studiecommissie voor de Vergrijzing dat, ondanks de maatregelen die werden genomen tijdens de vorige legislatuur, de uitgaven in de loop van de komende jaren nog sterk zullen toenemen.

Dans son dernier rapport, le Comité d'Etude sur le vieillissement confirme, malgré les mesures prises sous la législature précédente, l'augmentation importante des dépenses au cours des prochaines années.


Kleine begrotingstekorten tijdens de vorige jaren hebben ertoe bijgedragen dat tekorten op de lopende rekening op een houdbaar niveau werden gehandhaafd, tekorten die grotendeels door buitenlandse directe investeringen werden gefinancierd.

Les déficits budgétaires modérés des années précédentes ont facilité le maintien à des niveaux viables du déficit de la balance courante, en grande partie financé par les flux d'investissement étranger direct.


De gemeenten dienen eveneens de leningen te vermelden die niet werden aangegaan tijdens de vorige dienstjaren maar die nodig zullen zijn om de investeringen te financieren die werden vastgelegd tijdens die vorige dienstjaren.

Les communes reprendront également les emprunts qui n'ont pas été conclus au cours des exercices précédents mais qui s'avèreront nécessaires pour financer des investissements engagés au cours de ces exercices.


Zij hoopt dan ook dat men zal kunnen verder bouwen op de besprekingen die tijdens de vorige legislatuur werden gevoerd.

Elle espère dès lors que l'on pourra continuer à travailler dans le droit fil des discussions menées durant la précédente législature.


De heer Collas meldt dat hij nieuwe amendementen heeft voorbereid (amendementen nrs. 7 en 8, stuk Senaat, nr. 4-86/4) om tegemoet te komen aan de bezwaren van enkele leden tijdens de vorige besprekingen.

M. Collas précise qu'il a préparé de nouveaux amendements (amendements nº 7 et 8, do c. Sénat nº 4-86/4) afin de rencontrer les réticences formulées par certains membres lors des discussions antérieures.


Daarom heeft spreker het wetsvoorstel nr. 4-438 ingediend dat grotendeels is gebaseerd op de sneuveltekst die de vorige minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid heeft neergelegd, weliswaar hier en daar gecorrigeerd in functie van de bespreking en de hoorzittingen die tijdens de vorige legislatuur werden georganiseerd.

C'est pourquoi l'intervenant a déposé la proposition de loi nº 4-438 qui est fondée en grande partie sur le texte martyr déposé par l'ancien ministre des Affaires sociales et de la Santé publique mais qui a subi çà et là quelques rectifications en fonction des discussions et des auditions qui ont été organisées sous la précédente législature.


Er moet ook voldoende gewicht worden gehecht aan de standpunten die door het Parlement en de vakbonden zijn ingenomen tijdens de interinstitutionele besprekingen over het vorige wijzigingsvoorstel.

Elle doit également accorder la place qu’elles méritent aux positions prises par le Parlement et les syndicats dans le cadre des discussions interinstitutionnelles concernant la précédente proposition de modification.


w