Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens de zes weken vóórde werkelijke bevallingsdatum » (Néerlandais → Français) :

« Op verzoek van het personeelslid wordt de onderbrekingstermijn van negen weken na de bevalling met een bijkomende week verlengd, als het personeelslid tijdens de zes weken vóórde werkelijke bevallingsdatum. acht weken bij de geboorte van een meerling. arbeidsongeschikt was».

« Lorsque le membre du personnel a été dans l'incapacité de travailler pendant les six semaines précédant la date effective de l'accouchement ou les huit semaines lorsqu'une naissance multiple est prévue, l'interruption de travail de neuf semaines après l'accouchement est prolongée d'une semaine à sa demande».


Worden gelijkgesteld met werkdagen die tot na het postnataal verlof verschoven kunnen worden, de volgende afwezigheden gedurende de zes weken of, in geval van de geboorte van een meerling, gedurende de acht weken die vallen vóór de zevende dag die aan de werkelijke bevallingsdatum voorafgaat :

Sont assimilées à des journées de travail susceptibles d'être reportées au-delà du congé postnatal les absences suivantes se situant pendant les six semaines ou, en cas de naissance multiple, pendant les huit semaines qui tombent avant le septième jour qui précède la date réelle de l'accouchement :


Worden gelijkgesteld met werkdagen die tot na het postnataal verlof verschoven kunnen worden, de volgende afwezigheden gedurende de zes weken of, in geval van de geboorte van een meerling, gedurende de acht weken die vallen vóór de zevende dag welke aan de werkelijke bevallingsdatum voorafgaan :

Sont assimilées à des jours de travail susceptibles d'être reportées au-delà du congé postnatal les absences suivantes se situant pendant les six semaines ou, en cas de naissance multiple, pendant les huit semaines qui tombent avant le septième jour qui précède la date réelle de l'accouchement :


De volgende afwezigheden worden gelijkgesteld met werkdagen die mogelijk opgeschort mogen worden na het postnatale verlof, die tijdens de zes weken vallen waarin in geval van een meerling, gedurende de acht weken vóór de zevende dag voor de werkelijke datum van de bevalling :

Sont assimilées à des journées de travail susceptibles d'être reportées au-delà du congé postnatal les absences suivantes se situant pendant les six semaines ou, en cas de naissance multiple, pendant les huit semaines qui tombent avant le septième jour qui précède la date réelle de l'accouchement :


« Op verzoek van de gerechtigde kan de periode van nabevallingsrust van negen weken verlengd worden met één week, wanneer de gerechtigde arbeidsongeschikt is geweest gedurende de ganse periode van zes weken voorafgaand aan de werkelijke bevallingsdatum, of van acht weken wanneer de geboorte van een meerling wordt verwacht».

« La période de repos postnatal de neuf semaines peut, à la demande de la titulaire, être prolongée d'une semaine lorsque la titulaire a été incapable de travailler durant toute la période de six semaines précédant la date réelle de l'accouchement, ou de huit semaines lorsqu'une naissance multiple est prévue».


Ze moet daartoe arbeidsongeschikt zijn geweest gedurende de ganse periode van zes weken voorafgaand aan de werkelijke bevallingsdatum (of van acht weken wanneer de geboorte van een meerling wordt verwacht).

Elle doit pour cela avoir été incapable de travailler durant toute la période des six semaines précédant la date réelle de l'accouchement (ou de huit semaines lorsqu'une naissance multiple est prévue).


Art. 322. De periodes van afwezigheid wegens ziekte toe te schrijven aan de zwangerschap die zich tijdens de zes weken bevinden voor de zevende dag voorafgaand aan de werkelijke datum van de bevalling worden in bevallingsverlof omgezet voor de bepaling van de administratieve stand van de ambtenaar.

Art. 322. Les périodes d'absence pour maladie due à la grossesse qui se situent pendant les six semaines qui tombent avant le septième jour qui précède la date réelle de l'accouchement sont converties en congé de maternité pour la détermination de la position administrative de l'agent.


« Op verzoek van het personeelslid wordt de periode van arbeidsonderbreking van negen weken na de bevalling met een bijkomende week verlengd, indien het personeelslid arbeidsongeschikt is geweest tijdens de zes weken vóór de werkelijke bevallingsdatum of de acht weken in het geval van de geboorte van een meerling.

« ÷ la demande du membre du personnel, la période d'interruption de travail de neuf semaines suivant l'accouchement est prolongée d'une semaine si l'agent a été incapable de travailler durant les six semaines précédant la date effective de l'accouchement ou les huit semaines en cas de grossesse multiple.


Ze moet daartoe arbeidsongeschikt zijn geweest gedurende de ganse periode van zes weken voorafgaand aan de werkelijke bevallingsdatum (of van acht weken wanneer de geboorte van een meerling wordt verwacht).

Elle doit pour cela avoir été incapable de travailler durant toute la période des six semaines précédant la date réelle de l'accouchement (ou de huit semaines lorsqu'une naissance multiple est prévue).


Art. 8. De periodes van afwezigheid wegens ziekte door de zwangerschap, die voorkomen tijdens de zes weken die voor de zevende dag vallen die de werkelijke bevallingsdatum voorafgaan, worden voor het bepalen van de administratieve stand van de ambtenares in moederschapsrust omgezet.

Art. 8. Les périodes d'absences pour maladie dues à la grossesse qui se situent pendant les six semaines qui tombent avant le septième jour qui précède la date réelle de l'accouchement sont converties en congé de maternité pour la détermination de la position administrative de l'agente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de zes weken vóórde werkelijke bevallingsdatum' ->

Date index: 2022-10-18
w