Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens een trojka-bijeenkomst " (Nederlands → Frans) :

2. Onder het voorzitterschap van Federica Mogherini, de hoge vertegenwoordiger van de EU voor Buitenlandse Zaken en Veiligheidsbeleid, bogen de ministers van Defensie zich tijdens die informele bijeenkomst op 5 februari 2016 onder meer over het actieplan voor de Europese Defensie.

2. La haute représentante de l'UE pour les Affaires étrangères et la Politique de Sécurité, Mme Federica Mogherini, a présidé le 5 février 2016 la réunion informelle des ministres de la Défense, qui portait notamment sur le plan d'action pour la défense européenne.


Tijdens de informele bijeenkomst van de ministers van de Raad Buitenlandse Zaken van de EU (Gymnich) stelde ik dat het belangrijk is om deze vooruitgang te erkennen en dat ik hoop dat die zal leiden tot betere relaties met de Europese Unie, maar dat het voorbarig zou zijn om vlak voor de presidentsverkiezingen de sancties gewoon op te heffen.

Lors de la réunion informelle du Conseil des ministres des Affaires étrangères de l'UE (Gymnich), j'ai fait valoir qu'il est important de reconnaître ce progrès et que j'espère qu'il donnera lieu à une amélioration des relations avec l'Union européenne, mais qu'il serait prématuré de lever purement et simplement les sanctions juste avant le scrutin présidentiel.


Ook vermeldde u tijdens de laatste bijeenkomst van het adviescomité voor Maatschappelijke Emancipatie dat u het stelsel van dienstencheques dat België hanteert, heeft voorgesteld aan andere aanwezige landen.

Vous avez en outre indiqué, lors de la dernière réunion du Comité d'avis pour l'émancipation sociale, que vous aviez expliqué à d'autres pays présents à cette commission le système des titres-services mis en oeuvre par la Belgique.


In dat actieplan werd ook een nieuwe structuur voor de werkgroepen uitgetekend. Die groepen werden opgestart onder het Mozambikaanse voorzitterschap en nu is het aan het Belgische voorzitterschap om hun activiteiten in functie van de hoofdlijnen van het actieplan van Maputo te sturen en er aan de deelnemende staten verslag van uit te brengen tijdens de 14e Bijeenkomst in december 2015.

La présidence mozambicaine a mis ces groupes en oeuvre et il appartient maintenant à la présidence belge de guider et coordonner leurs activités en fonction des lignes du plan d'action de Maputo pour rendre compte aux États parties à la 14e Assemblée de décembre 2015.


Ik twijfel er niet aan dat het een succes wordt. 5. Verder wordt er nagegaan of er in het Paleis der Naties in Genève, tijdens de 14e Bijeenkomst in december, een tentoonstelling over de ontmijningsacties van de Belgische Defensie kan doorgaan, met name over de ontmijning van de slagvelden van de Eerste Wereldoorlog in België. Dat zou een nuttig verband leggen met de herdenkingen ter gelegenheid van honderd jaar 14-18.

5. En outre, un projet est à l'examen d'organiser au Palais des Nations à Genève durant la 14e Assemblée de décembre, une exposition soulignant l'action de la Défense belge en matière de déminage notamment le déminage des champs de bataille de la Première Guerre mondiale en Belgique, ce qui ferait utilement le lien avec les commémorations du Centenaire 14-18.


Ook wordt door de Europese Unie op verschillende niveaus en bij verschillende gelegenheden aangedrongen op het voortzetten van het democratisch proces, bijvoorbeeld in de verklaringen van mevrouw Ashton en in de politieke dialoog met Egypte (tijdens de Europese Unie-Egypte Task Force in november 2012 en tijdens de komende bijeenkomst van de Associatiecommissie).

L’ Union européenne insiste également à plusieurs niveaux et à différentes occasions sur la poursuite du processus démocratique, par exemple dans les déclarations de madame Ashton et dans le dialogue politique avec l’Égypte (lors de la Task-Force Union européenne-Egypte en novembre 2012 et lors de la prochaine réunion de la commission d’Association).


Tijdens de laatste bijeenkomst op 15 januari jongstleden was ook de beleidscel van de staatssecretaris voor de Armoedebestrijding aanwezig.

Lors de la deuxième réunion du 15 janvier dernier, la cellule stratégique du Secrétaire d’État à la Lutte contre la pauvreté fut également présente.


De resultaten ervan werden bekendgemaakt tijdens een medische bijeenkomst in Nice op 5 juni 2004. Ze tonen aan dat de problematiek van de osteoporose door de Europese vrouwen wordt miskend.

Les résultats, annoncés le 5 juin 2004 durant une conférence médicale à Nice, ont révélé que la problématique de l'ostéoporose est encore négligée par les femmes européennes.


Is de regering gerustgesteld door de verklaringen van minister Rice tijdens het bilaterale gesprek en tijdens de informele bijeenkomst?

Le gouvernement est-il rassuré par les déclarations faites par Mme Rice lors de l'entretien bilatéral et de la rencontre informelle ?


Tijdens de trilaterale bijeenkomst met Turkije op 22 januari jongstleden werd de doortocht van jihadistische aspirant-strijders over het Turkse grondgebied besproken.

La traversée de la Turquie par des aspirants-combattants djihadistes a été abordée lors de la rencontre trilatérale avec la Turquie le 22 janvier dernier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens een trojka-bijeenkomst' ->

Date index: 2023-11-03
w