Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens het debat bijzonder veel » (Néerlandais → Français) :

6. Beseft de minister dat opstijgende vliegtuigen, zowel tijdens de dag als tijdens de nacht, bijzonder veel gezondheidsschade veroorzaken door hun uitstoot en door hun lawaai?

6. La ministre a-t-elle conscience que des avions qui décollent tant le jour que la nuit, provoquent de nombreux problèmes de santé, à cause des émissions et du bruit dont ils sont à l'origine.


Naast de activiteiten van de subcommissie heeft de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden tijdens deze zittingsperiode bijzonder veel aandacht besteed aan de immigratieproblematiek in zijn geheel. Getuige daarvan de volgende verslagen :

Parallèlement aux activités de la sous-commission, la commission de l'Intérieur et des Affaires administratives a, au cours de la présente législature, accordé une grande attention à la problématique de l'immigration dans son ensemble, comme en témoignent les rapports suivants :


Naast de activiteiten van de subcommissie heeft de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden tijdens deze zittingsperiode bijzonder veel aandacht besteed aan de immigratieproblematiek in zijn geheel. Getuige daarvan de volgende verslagen :

Parallèlement aux activités de la sous-commission, la commission de l'Intérieur et des Affaires administratives a, au cours de la présente législature, accordé une grande attention à la problématique de l'immigration dans son ensemble, comme en témoignent les rapports suivants :


De heer Cheron stelt vast dat er tijdens het debat al veel over de groenen is gezegd.

M. Cheron constate qu'il a déjà beaucoup été question des écologistes au cours de ce débat.


Ik wil een aantal punten eruit lichten, waar wij tijdens het debat bijzonder veel waarde aan hebben gehecht.

Je voudrais attirer l’attention sur certains points qui nous ont tenus particulièrement à cœur pendant les discussions.


Het is wellicht nuttig eraan te herinneren dat België tijdens zijn voorzitterschap van de Europese Gemeenschap (1 juli - 31 december 1993) bijzonder veel aandacht heeft besteed aan de evolutie van de politieke, economische en sociale situatie in de landen van het Middellandse-Zeebekken.

Il n'est pas inutile de rappeler que lors de sa présidence de la Communauté européenne (1 juillet - 31 décembre 1993), la Belgique s'est montrée particulièrement attentive à l'évolution de la situation politique, économique et sociale dans les pays du Bassin méditerranéen.


Tijdens dit debat hebben veel Parlementsleden en collega’s gesproken over de double standards, de ongelijke verplichtingen van de oude lidstaten ten opzichte van de nieuwe lidstaten.

Pendant ce débat, beaucoup de parlementaires et de collègues ont parlé de double standards, des obligations inégales entre les anciens pays membres et les nouveaux.


Ik denk dat de Raad, tijdens de herziening van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, tijdens onze bijeenkomsten over het ontwikkelingsbeleid en tijdens de topvergaderingen en gedachtewisselingen die we zullen houden met de ontwikkelingslanden, inderdaad bijzonder veel aandacht zal schenken aan de kwestie van voedselvoorziening en voedselzekerheid.

Je pense que dans le cadre, notamment, de la réflexion que nous devons avoir sur la politique agricole commune, dans le cadre des réunions que nous tiendrons au sujet de la politique de développement et aux échanges et aux sommets que nous tiendrons, à cet égard, notamment avec les pays en développement, on doit mettre la question de l'approvisionnement et de la sécurité alimentaire – ce sont deux choses distinctes, il faut certes les combiner mais ce sont deux éléments qui peuvent être distincts – au cœur, effectivement, des préoccupations du Conseil.


- (EN) Ik wilde tegen de heer Roche zeggen - en het doet mij overigens bijzonder veel deugd hem hier te zien na onze vele gedachtewisselingen tijdens de Conventie - dat de kwestie die door de heer Ortuondo Larrea aan de orde werd gesteld, bijzonder gewichtig is.

- (EN) Je souhaitais suggérer à M. Roche - et c’est un grand plaisir de le voir ici après de nombreux échanges dans le cadre de la Convention - que la question soulevée par M. Ortuondo Larrea examinée ici est essentielle.


De eerste minister zei in de Kamer dat hij het bijzonder jammer vond dat hij tijdens het debat enkel een doorslagje hoorde van de interventies die tijdens vorige regeringsverklaringen waren gedaan.

Le premier ministre a déclaré à la Chambre qu'il trouvait particulièrement dommage que durant le débat il n'avait entendu que des resucées de ce qui avait été dit à propos lors de déclarations gouvernementales précédentes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens het debat bijzonder veel' ->

Date index: 2021-02-17
w