Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens het hongaarse voorzitterschap zullen voortzetten » (Néerlandais → Français) :

Met de premier, de heer Orbán heb ik al afgesproken dat wij deze vormen van samenwerking ook tijdens het Hongaarse voorzitterschap zullen voortzetten.

Nous poursuivrons ces formes de coopération pendant la Présidence hongroise également, ainsi que j’en ai déjà convenu avec le Premier ministre, M. Orbán.


België zou een veel algemener en globaler apparaat moeten realiseren, maar dat kan tijdens dit voorzitterschap, noch tijdens het Hongaarse voorzitterschap worden verwezenlijkt.

La Belgique devrait semer un dispositif beaucoup plus général et global, mais cela ne pourra se réaliser pendant cette présidence, ni durant la présidence hongroise.


België zou een veel algemener en globaler apparaat moeten realiseren, maar dat kan tijdens dit voorzitterschap, noch tijdens het Hongaarse voorzitterschap worden verwezenlijkt.

La Belgique devrait semer un dispositif beaucoup plus général et global, mais cela ne pourra se réaliser pendant cette présidence, ni durant la présidence hongroise.


Tijdens het Belgisch voorzitterschap zullen de leden van de federale regering en de organisatoren van evenementen aandacht hebben voor goede praktijken inzake vervoer (gezamenlijk in plaats van individueel), verwarming en klimaatregeling, elektriciteitsverbruik, materialen en afval.

L'attention des membres du gouvernement fédéral et des organisateurs d'événements durant la présidence belge sera attirée sur l'observation des bonnes pratiques en matière de transport (collectif plutôt qu'individuel), chauffage et climatisation, consommation d'électricité, matériaux et déchets.


14. Tijdens het Belgische voorzitterschap zullen de laatste voorbereidingen getroffen worden voor de fysieke invoering van de euro.

14. Les derniers préparatifs à l'introduction physique de l'euro seront réalisés durant la présidence belge.


14. Tijdens het Belgische voorzitterschap zullen de laatste voorbereidingen getroffen worden voor de fysieke invoering van de euro.

14. Les derniers préparatifs à l'introduction physique de l'euro seront réalisés durant la présidence belge.


Dat betekent in het geval van Montenegro wat hier ter sprake is gekomen, in het geval van Servië dat de antwoorden op de ontvangen vragenlijst geformuleerd zijn en nu door de Raad zullen worden geëvalueerd, en in het geval van Kroatië dat het zijn huiswerk moet afmaken en zich op alle mogelijke manieren moet voorbereiden om te zorgen dat de onderhandelingen nog tijdens het Honga ...[+++]

Dans le cas du Monténégro, cela porte sur ce qui a été dit ici; dans le cas de la Serbie, cela signifie que les réponses au questionnaire reçu ont été préparées et seront à présent évaluées par la Commission; et dans le cas de la Croatie, cela signifie que le pays doit terminer ses devoirs et se préparer de toutes les façons possibles pour garantir que les négociations puissent être achevées sous le mandat de la Présidence hongroise.


De Raad heeft in zijn conclusies verklaard bereid te zijn tijdens het Hongaarse voorzitterschap op de zaak terug te komen.

Dans ses conclusions, il s’est déclaré disposé à réexaminer le dossier au cours de la Présidence hongroise.


Dat zijn enkele doelstellingen die we onder het Belgische voorzitterschap zullen nastreven en die zeker ook door de volgende voorzitterschappen, en met name het Hongaarse voorzitterschap, zullen worden voortgezet.

Voilà un certain nombre d’objectifs que nous mènerons sous Présidence belge et que ne manqueront pas de reprendre les Présidences suivantes, et notamment la Présidence hongroise.


Wat de oplossing nu ook wordt, het zal een tijdelijke oplossing zijn en om de geloofwaardigheid van deze transportroute te herstellen, moet er een duurzame oplossing komen. We zullen het contact tussen de partijen tijdens het Tsjechisch voorzitterschap zeker voortzetten, maar dat zal, helaas, ook tijdens het Zweeds voorzitterschap ...[+++]

Je sais que, quelle que soit la solution à laquelle nous parviendrons ces jours-ci, celle-ci ne sera que temporaire. Afin de restaurer la crédibilité de cette voie d’acheminement à l’avenir, nous aurons besoin d’une solution à long terme.


w