Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens het mobutu-regime » (Néerlandais → Français) :

Ten eerste is het opmerkelijk dat de banden tussen België en de DRC (het toenmalige Zaïre) behouden zijn ondanks de opschorting van de ontwikkelingssamenwerking tussen de Staten tijdens het Mobutu-regime.

Tout d'abord il est remarquable que malgré l'interruption de la coopération d'État à État, sous le régime Mobutu, les liens entre la Belgique et la RDC (alors Zaïre) se soient maintenus.


C. overwegende dat de mensenrechtenactivist en politiek opposant Mohamed Nasheed tijdens het dertigjarige regime van Maumoon Abdul Gayoom een groot aantal keren is gevangengezet; overwegende dat vier jaar nadat hij aan de macht was gekomen, hij tot aftreden is gedwongen, met name ten gevolge van muiterij bij de politie en het leger;

C. considérant que le militant des droits de l'homme et opposant politique Mohamed Nasheed a été incarcéré à de multiples reprises durant les 30 années de régime de Maumoon Abdul Gayoom; considérant que quatre ans après son arrivée au pouvoir, il a été poussé à la démission notamment à la suite de mutineries de la police et de l'armée;


Tijdens de laatste dagen van het Mobutu-regime bijvoorbeeld, verbood de toenmalige paus, Johannes Paulus II, monseigneur Monsengwo om — overigens volstrekt conform het kerkelijk recht — een transitoire rol te spelen, omdat hij zich wellicht anders zou hebben verbrand.

Pendant les derniers jours du régime Mobutu, par exemple, le pape Jean-Paul II avait interdit, au demeurant en totale cohésion avec le droit canon, à Mgr.


De corruptie is endemisch en is er sinds het Mobutu-regime altijd geweest, terwijl justitie niet kon of wou optreden.

La corruption est endémique et n'a jamais cessé depuis le régime Mobutu, sans que la justice ne puisse ou ne veuille intervenir.


Het beleid is er voortdurend op gericht personen die te veel met het Mobutu-regime geïdentificeerd kunnen worden, niet uit te wijzen.

La politique constante est de ne pas expulser les personnes trop identifiables au régime Mobutu.


8. herinnert aan de bijzonder zware discriminatie van vrouwen in Afghanistan tijdens het Taliban-regime en erna; veroordeelt iedere juridische, culturele of religieuze vorm van discriminatie tegen vrouwen, die hen uitsluit van het openbare en politieke leven en zorgt voor segregatie in het dagelijks leven; dringt er bij de Commissie op aan om deze praktijken bij al haar ontwikkelingsproject in het land te bestrijden;

8. rappelle la discrimination particulièrement impitoyable que subissent les femmes en Afghanistan sous le régime des Talibans et ultérieurement; condamne toute pratique juridique, culturelle et religieuse de discrimination contre les femmes, qui les exclut de la vie politique et publique et les confine dans leur vie quotidienne; invite instamment la Commission à combattre ces pratiques dans toutes ses actions de développement dans le pays;


15. herinnert aan de bijzonder zware discriminatie van vrouwen in Afghanistan tijdens het Taliban-regime; veroordeelt derhalve iedere juridische, culturele of religieuze vorm van discriminatie jegens vrouwen, die hen uitsluit van het openbare en politieke leven en zorgt voor segregatie in het dagelijks leven; dringt er bij de Commissie op aan om deze praktijken bij al haar ontwikkelingsprojecten in het land te bestrijden;

15. rappelle la discrimination particulièrement impitoyable que subissent les femmes en Afghanistan sous le régime taliban et ultérieurement; condamne toute pratique juridique, culturelle ou religieuse de discrimination contre les femmes, qui les exclut de la vie politique et publique et les confine dans leur vie quotidienne; invite instamment la Commission à combattre ces pratiques dans toutes ses actions de développement dans le pays;


15. herinnert aan de bijzonder zware discriminatie van vrouwen in Afghanistan tijdens het Taliban-regime en erna; veroordeelt iedere juridische, culturele of religieuze vorm van discriminatie jegens vrouwen, die hen uitsluit van het openbare en politieke leven en zorgt voor segregatie in het dagelijks leven; dringt er bij de Commissie op aan om deze praktijken bij al haar ontwikkelingsprojecten in het land te bestrijden;

15. rappelle la discrimination particulièrement impitoyable que subissent les femmes en Afghanistan sous le régime des Talibans et ultérieurement; condamne toute pratique juridique, culturelle ou religieuse de discrimination contre les femmes, qui les exclut de la vie politique et publique et les confine dans leur vie quotidienne; invite instamment la Commission à combattre ces pratiques dans toutes ses actions de développement dans le pays;


Een maatschappelijke wereldbeschouwing waarin niet alle mensen gelijk zijn en waarin de rechten van vrouwen ondergeschikt zijn aan die van mannen is onaanvaardbaar en wordt ook niet algemeen onderschreven, zelfs niet in gevallen waarin de internationale gemeenschap zich aanvankelijk onverschillig opstelt, zoals gebeurde tijdens het Taliban-regime in Afghanistan.

Une philosophie sociale dans laquelle tous les êtres humains ne sont pas égaux et où les droits des femmes sont secondaires à ceux des hommes ne peut être acceptée et, en effet, cette position n'est pas largement approuvée, même dans les cas d'indifférence internationale initiale, comme pendant le régime des Taliban en Afghanistan.


Ten tweede werd de interessante informatie over corruptie die tijdens de hoorzitting aan bod kwam, onvoldoende benut. Corruptie was een zeer belangrijk probleem tijdens het Mobutu-tijdperk en werd uiteindelijk de enige manier om te overleven, ondanks het overgangsproces.

En deuxième lieu, certaines auditions d'observateurs privilégiés - je pense en particulier à certains journalistes - ont fait état de déclarations très intéressantes sur la corruption, problème extrêmement important qui a fait figure de modèle durant toute l'ère Mobutu et qui est devenu ensuite le seul moyen de survie malgré le processus de transition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens het mobutu-regime' ->

Date index: 2023-01-08
w