Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals gebeurde tijdens » (Néerlandais → Français) :

3. de kandidaat-lidstaten van de Unie, zoals Bulgarije en Roemenië, in staat te stellen deel te nemen aan de ontwikkelingsprojecten die door de Europese Unie worden opgezet, zoals dit gebeurde tijdens het Nederlands voorzitterschap van de Europese Unie, dat de steun die aan de nieuwe lidstaten werd gegeven op het vlak van de ontwikkelingssamenwerking als een prioriteit beschouwde;

3. de permettre aux pays candidats de l'Union, comme la Bulgarie et la Roumanie, de participer aux projets de développement entrepris par l'Union européenne, comme ce fut le cas lors de la présidence néerlandaise de l'Union européenne où le soutien apporté aux nouveaux États membres dans le domaine de la coopération au développement, constituait une de ses priorités;


3. de kandidaat-lidstaten van de Unie, zoals Bulgarije en Roemenië, in staat te stellen deel te nemen aan de ontwikkelingsprojecten die door de Europese Unie worden opgezet, zoals dit gebeurde tijdens het Nederlands voorzitterschap van de Europese Unie, dat de steun die aan de nieuwe lidstaten werd gegeven op het vlak van de ontwikkelingssamenwerking als een prioriteit beschouwde;

3. de permettre aux pays candidats de l'Union, comme la Bulgarie et la Roumanie, de participer aux projets de développement entrepris par l'Union européenne, comme ce fut le cas lors de la présidence néerlandaise de l'Union européenne où le soutien apporté aux nouveaux États membres dans le domaine de la coopération au développement, constituait une de ses priorités;


De Conventie van Den Haag inzake de bescherming van culturele goederen in geval van gewapend conflict werd in 1954 aangenomen om te vermijden dat nationale kunstschatten worden vernield, zoals dat tijdens de Tweede Wereldoorlog is gebeurd.

La Convention de La Haye sur la protection des biens culturels en cas de conflit armé a été adoptée en 1954 afin d'éviter que des trésors nationaux ne soient détruits, comme ce fut le cas lors de la Seconde Guerre mondiale.


1. a) In 2015 werden 808 ongevallen met politievoertuigen geregistreerd. b) Zoals reeds gemeld in het antwoord op parlementaire vraag nr. 278, zitting 2014/2015, gesteld door de heer Van Biesen, registreert de federale politie alleen ongevallen en maakt zij geen onderscheid in de manier waarop, noch tijdens welk type politieopdracht deze ongevallen zijn gebeurd (vraag nr. 278 van 27 maart 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014/201 ...[+++]

1. a) En 2015, 808 accidents avec véhicules de police ont été enregistrés. b) Comme déjà mentionné dans la réponse à la question parlementaire n° 278, session 2014/2015, posée par monsieur Van Biesen, la police fédérale enregistre uniquement des accidents de circulation, sans préciser la manière dont l'accident a eu lieu ou la nature de la mission durant laquelle l'accident est survenu (question n° 278 du 27 mars 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014/2015, n° 33, p. 112) La seule précision en la matière concerne la distinction réalisée entre accidents avec dégâts matériels et accidents ayant entrainé des lésions corporelles.


Die formuleerde toen duidelijke, precieze en dringende vragen aan ons land. Hij vroeg om minstens een deel van de Belgische trainers naar de Koerdische peshmerga's te sturen, zoals eerder gebeurde voor het Iraakse leger in Bagdad. Voorts vroeg hij medische hulp voor gewonde Koerdische strijders, hulp op het vlak van ontmijning, en uitrusting en wapens waarmee de Koerden zich beter zouden kunnen verdedigen tegen Daesh. 1. a) Hoe reageert u op elk van die vragen? b) In Erbil betuigde u de Koerden nog uw steun en zei u bereid te zijn meer te doen. Waarom gaf België dan nog geen antwoord op de Koerdische vragen die ...[+++]

Celui-ci avait alors formulé des demandes claires, précises et urgentes à la Belgique: envoi d'au moins une partie des formateurs belges auprès des peshmergas kurdes, à l'instar de ce que nous avons fait pour l'armée irakienne à Bagdad; aide médicale pour les combattants kurdes blessés; appui pour le déminage; et envoi d'équipement et d'armement qui leur permettraient de mieux se défendre contre Daesh. 1. a) Comment réagissez-vous à chacune de ces demandes? b) Alors qu'à Erbil vous avez "apporté votre soutien" aux Kurdes et indiqué "être prêt à en faire plus", pourquoi la Belgique n'a-t-elle toujours pas répondu aux demandes kurdes q ...[+++]


Tegelijkertijd kan het uitblijven van dergelijke hervormingen de lidstaten kwetsbaar maken voor externe economische schokken, die dan op andere lidstaten kunnen overslaan, zoals tijdens de crisis is gebeurd.

En revanche, l’absence de telles réformes peut exposer un État membre à des chocs économiques externes, lesquels peuvent avoir des répercussions sur d’autres États membres, comme cela s’est produit pendant la crise.


De Conventie van Den Haag inzake de bescherming van culturele goederen in geval van gewapend conflict werd in 1954 aangenomen om te vermijden dat nationale kunstschatten worden vernield, zoals dat tijdens de Tweede Wereldoorlog is gebeurd.

La Convention de La Haye sur la protection des biens culturels en cas de conflit armé a été adoptée en 1954 afin d'éviter que des trésors nationaux ne soient détruits, comme ce fut le cas lors de la Seconde Guerre mondiale.


BELASTING OP CO2 EN OP ENERGIE De Raad heeft de Commissie verzocht zo spoedig mogelijk nieuwe voorstellen ter zake in te dienen ; dit gebeurde tegen de achtergrond van het feit dat de Raad tijdens zijn zitting van oktober 1995 geen overeenstemming heeft kunnen bereiken over een regeling voor de belasting op CO2 en op energie, zoals vervat in het voorstel van de Commissie dat deze in mei 1995 overeenkomstig de conclusies van de Eur ...[+++]

TAXE CO2/ENERGIE Le Conseil - compte tenu du fait que lors de sa session d'octobre 1995 il n'avait pas pu parvenir à un accord sur un régime de taxation CO2/Energie basé sur la proposition de la Commission modifiée en mai 1995 conformément aux conclusions du Conseil européen d'Essen - a invité la Commission a lui présenter, dès que possible, de nouvelles propositions dans ce domaine.


Tegelijkertijd kan dan het hele proces ook bij de volgende rechtbanken verlopen, net zoals de analyse, de ontwikkeling en het testen bij de politierechtbanken en -parketten gebeurde tijdens de uitrol van de applicatie bij de vredegerechten.

En même temps, l'ensemble du processus pourra également être appliqué aux tribunaux suivants, tout comme l'analyse, le développement et les tests au niveau des tribunaux de police et des parquets de police ont été effectués durant l'implémentation de l'application aux tribunaux de police.


Als die de ontleding door de media niet doorstaan, smelten ze weg, zoals tijdens de crisis een keer of twee pal voor het oog van het publiek is gebeurd.

S’ils ne résistent pas à l’analyse fouillée des médias, ils sont littéralement réduits à néant, comme cela s’est produit à une ou deux reprises pendant la crise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals gebeurde tijdens' ->

Date index: 2022-04-22
w