Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens het voorafgaande jaar een taalpremie hebben genoten » (Néerlandais → Français) :

De voorafname bedoeld in artikel 5/2 wordt jaarlijks verdeeld onder de in het eerste lid bedoelde diensten en instellingen, die vóór 1 maart van het lopende jaar een overzicht hebben ingediend van hun ambtenaren die tijdens het voorafgaande jaar een taalpremie hebben genoten alsook het hun hiervoor gestorte bedrag.

Le prélèvement visé à l'article 5/2 est réparti annuellement entre les services et institutions visés à l'alinéa 1 qui auront introduit avant le 1 mars de l'année en cours un relevé de leurs agents ayant bénéficié d'une prime linguistique au cours de l'année précédente ainsi que du montant qu'ils leur ont versé à ce titre.


Een dergelijke vaststelling zou het niet mogelijk maken te dezen te besluiten dat het recht op juridische bijstand van de rechtzoekenden die prestaties van juridische tweedelijnsbijstand vermeld in een verslag bezorgd aan het bureau voor juridische bijstand tijdens het gerechtelijk jaar 2011-2012 hebben genoten, is aangetast.

Un tel constat ne permettrait pas de conclure, en l'espèce, à l'atteinte au droit à l'aide juridique des justiciables qui ont bénéficié de prestations d'aide juridique de deuxième ligne mentionnées dans un rapport remis au bureau d'aide juridique durant l'année judiciaire 2011-2012.


Art. 6. Het brutoloon, zoals omschreven in artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, van arbeiders die tijdens een bepaalde periode voorafgaand aan het SWT hebben genoten van tijdskrediet of loopbaanonderbreking of een ontslagcompensatievergoeding, zal worden geactualiseerd met de loonaanpassingen ingevolge de stijging van het indexcijfer en de conventionele loonsverhogingen die er in die periode hebben plaatsgehad ...[+++]

Art. 6. Le salaire brut, tel que décrit à l'article 7 de la convention collective de travail n° 17, des ouvriers qui ont bénéficié d'un crédit-temps ou d'une interruption de carrière ou d'une indemnité compensatoire de licenciement durant une période définie précédant le RCC, sera actualisé aux adaptations de salaire suite à l'augmentation de l'indice et aux augmentations salariales conventionnelles qui ont eu lieu au cours de cette période, et calculé sur la base d'un emploi à temps plein.


5° Het brutoloon van arbeid(st)ers die tijdens een bepaalde periode voorafgaand aan het SWT hebben genoten van tijdskrediet of loopbaanonderbreking, zal worden geactualiseerd met de loonaanpassingen ingevolge de stijging van het indexcijfer en de conventionele loonsverhogingen die er in die periode hebben plaatsgehad en berekend op basis van voltijdse tewerkstelling.

5° Le salaire brut des ouvriers/ouvrières qui ont bénéficié d'un crédit-temps ou d'une interruption de carrière durant une période définie précédant le RCC sera actualisé aux adaptations de salaire suite à l'augmentation de l'indice et aux augmentations salariales qui ont eu lieu au cours de cette période et calculé sur la base d'un emploi à plein temps.


Om recht te hebben op de steun bedoeld in lid 1, heeft de landbouwer tijdens de drie jaar voorafgaand aan zijn steunaanvraag de steun niet genoten op grond van:

Pour avoir droit à l'aide visée à l'alinéa 1, l'agriculteur n'a pas bénéficié, durant les trois ans précédant sa demande d'aide, de l'aide octroyée sur base :


Om van een overeenkomst met een duur van vier jaar te kunnen genieten, naast de voorwaarden bedoeld in § 1, moet het platform van de digitale verspreiding een overeenkomst hebben genoten tijdens de twee jaren voorafgaand aan de indiening van de aanvraag".

Pour pouvoir bénéficier d'une convention d'une durée de quatre ans, outre les conditions visées au § 1, la plateforme de diffusion numérique doit avoir bénéficié d'une convention pendant les deux années précédant l'introduction de la demande».


Voor het jaar 2012 worden de inkomsten van het fonds verdeeld onder de in het eerste lid bedoelde diensten en instellingen, die vóór 1 oktober 2012 een overzicht hebben ingediend van hun ambtenaren die op 31 december 2011 een taalpremie hebben genoten, in verhouding tot het aantal van deze ambtenaren.

Pour l'année 2012, les recettes du fonds sont réparties entre les services et institutions visés à l'alinéa 1 qui auront introduit avant le 1 octobre 2012 un relevé de leurs agents bénéficiant d'une prime linguistique au 31 décembre 2011, proportionnellement au nombre de ces agents.


2. De in lid 1 omschreven toegang tot en uitoefening van een beroep wordt eveneens toegestaan aan aanvragers die het beroep in kwestie tijdens de voorafgaande tien jaar op voltijdse basis gedurende een jaar of gedurende een daarmee in zijn totaliteit overeenkomende periode op deeltijdbasis hebben uitgeoefend in een andere lidstaat waar dat beroep ...[+++]

2. L’accès à la profession et son exercice, tels que décrits au paragraphe 1, sont également accordés aux demandeurs qui ont exercé la profession en question à temps plein pendant une année ou à temps partiel pendant une durée totale équivalente au cours des dix années précédentes dans un autre État membre qui ne réglemente pas cette profession et qui possèdent une ou plusieurs attestations de compétences ou preuves de titre de formation délivré par un autre État membre qui ne réglemente pas cette profession.


5° Het brutoloon van arbeid(st)ers die tijdens een bepaalde periode voorafgaand aan het brugpensioen hebben genoten van tijdskrediet of loopbaanonderbreking, zal worden geactualiseerd met de loonaanpassingen in gevolge de stijging van het indexcijfer en de conventionele loonsverhogingen die er in die periode hebben plaatsgehad en berekend op basis van voltijdse tewerkstelling.

5° Le salaire brut des ouvriers qui ont bénéficié d'un crédit temps ou d'une interruption de carrière durant une période définie précédant la prépension, sera actualisé aux adaptations de salaire suite à l'augmentation de l'indice et aux augmentations salariales qui ont eu lieu au cours de cette période et calculé sur base d'un emploi à temps plein.


5° Het brutoloon van arbeid(st)ers die tijdens een bepaalde periode voorafgaand aan het brugpensioen hebben genoten van tijdskrediet of loopbaanonderbreking, zal worden geactualiseerd met de loonaanpassingen in gevolge de stijging van het indexcijfer en de conventionele loonsverhogingen die er in die periode hebben plaatsgehad en berekend op basis van voltijdse tewerkstelling.

5° Le salaire brut des ouvriers qui ont bénéficié d'un crédit-temps ou d'une interruption de carrière durant une période définie précédant la prépen-sion, sera actualisé aux adaptations de salaire suite à l'augmentation de l'indice et aux augmen-tations salariales qui ont eu lieu au cours de cette période et calculé sur base d'un emploi à temps plein.


w