Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens onze plenaire " (Nederlands → Frans) :

Met het vandaag gepresenteerde voorstel voor het Europees Fonds voor strategische investeringen komen we, samen met onze partner de EIB, de belofte na die we in november tijdens de plenaire vergadering van het Europees Parlement hebben gedaan.

En présentant aujourd’hui notre proposition relative au Fonds européen pour les investissements stratégiques, nous tenons, avec notre partenaire la BEI, la promesse que nous avons faite en novembre à la plénière du Parlement européen.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de PPE juicht goede en diepgaande discussies over sociale onderwerpen tijdens onze plenaire vergaderingen altijd toe, maar dan moeten ze wel goed voorbereid zijn.

– (EN) Monsieur le Président, le PPE salue la tenue de bons débats approfondis sur des questions sociales lors de nos sessions plénières, mais ceux-ci doivent être préparés avec soin.


Ik hoop van harte dat het woensdag tijdens onze plenaire vergadering wordt aangenomen.

J’espère vivement qu’il sera adopté mercredi par notre Assemblée plénière.


− (EN) Elke donderdagmiddag tijdens onze plenaire vergaderingen in Straatsburg horen we weer over nieuwe tragedies, wrede misdaden, gruweldaden en ernstig onrecht.

- (EN) Monsieur le Président, chaque jeudi après-midi lors des sessions plénières de Strasbourg, on nous parle de nouvelles tragédies, de crimes ignobles, d’atrocités et de graves injustices.


(EN) Tijdens onze plenaire vergadering in Luxemburg vele jaren geleden brak ik een lans voor het eerste Live Aid-evenement.

- (EN) Il y a des années, au cours d’une séance plénière à Luxembourg, j’ai fait part de mon soutien en faveur de la première initiative Live Aid.


Ten vijfde wil ik erop wijzen dat wij in onze commissies en tijdens onze plenaire vergaderingen weliswaar gesproken hebben over de dreiging van het bioterrorisme, maar ik vraag me af of wij ook voorbereid zijn op de onvermijdelijke verspreiding van sommige ziekten die in dit verslag aan bod komen.

Ma cinquième remarque est que, bien que nous ayons discuté de la menace bioterroriste en commission et lors de nos séances plénières, je me demande si nous sommes préparés à faire face à la propagation inévitable de certaines des maladies évoquées dans ce rapport.


Dit zijn de kanttekeningen die de CD&V-fractie maakt bij dit ontwerp, dat in globo evenwel onze steunt zeker verdient. Onze fractie zal evenwel rond de gemaakte punctuele opmerkingen tijdens de plenaire vergadering opnieuw amendementen indienen ten einde ze opnieuw ter discussie te stellen.

Le groupe CD&V, qui soutient globalement ce projet, redéposera des amendements en séance plénière afin de les soumettre à nouveau à la discussion.


Aangezien onze Europese partners een zelfde standpunt innemen, heeft het Deens voorzitterschap van de Europese Gemeenschappen dat probleem tijdens de eerste plenaire zitting van voornoemde algemene vergadering ter sprake gebracht.

Cette position étant partagée par nos partenaires européens, la présidence danoise des Communautés européennes a évoqué la question lors de la première séance plénière de l'assemblée générale susmentionnée de l'organisation.


- Tijdens de vergadering van 10 juli 2001 heeft onze commissie de verschillende kandidaten voor het ambt van Staatsraad gehoord en het advies besproken dat ze in de plenaire vergadering zou verlenen.

- Lors de sa réunion du 10 juillet 2001, notre commission a auditionné les différents candidats pour un poste de conseiller d'État.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens onze plenaire' ->

Date index: 2025-01-28
w