Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BBT
Begin der onderhandelingen
Besprekingen
CSE-onderhandelingen
DBT
Hervatting van de onderhandelingen
Internationale onderhandeling
Mondiale onderhandelingen
Onderhandeling van een overeenkomst
Onderhandelingen
Onderhandelingen betreffende een EG-overeenkomst
Onderhandelingen over een overeenkomst
Onderhandelingsprocedure
Opening van de onderhandelingen
Procedure van gunning door onderhandelingen
Procedure van gunning via onderhandelingen
Protocol van onderhandelingen
SALT
Salt-verdragen
Staat van de onderhandelingen
Wereldomvattende onderhandelingen
Wereldwijde onderhandelingen

Vertaling van "tijdpad voor onderhandelingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
internationale onderhandeling [ besprekingen | hervatting van de onderhandelingen | onderhandelingsprocedure | onderhandeling van een overeenkomst | opening van de onderhandelingen | staat van de onderhandelingen ]

négociation internationale [ état de la négociation | négociation d'accord | ouverture de négociation | procédure de négociation | renégociation ]


mondiale onderhandelingen | wereldomvattende onderhandelingen | wereldwijde onderhandelingen

gociations globales


CSE-onderhandelingen | onderhandelingen over conventionele strijdkrachten in Europa

gociations sur les forces conventionnelles en Europe


procedure van gunning door onderhandelingen | procedure van gunning via onderhandelingen

procédure négociée


onderhandelingen over een overeenkomst (EU) [ onderhandelingen betreffende een EG-overeenkomst ]

négociation d'accord (UE) [ négociation d'accord (CE) ]


protocol van onderhandelingen

protocole de négociation






Besluit betreffende onderhandelingen over basistelecommunicatie [ DBT | BBT ]

Décision sur les négociations sur les télécommunications de base [ DBT ]


Salt-verdragen [ onderhandelingen over de beperking van strategische kernwapens | SALT ]

accord SALT [ négociations sur la limitation des armements stratégiques | SALT ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. a) Wanneer zult u de sociale partners volledig informeren? b) Welk tijdpad volgt u voor een efficiënte organisatie van het sociaal overleg en de onderhandelingen?

1. a) Quand avez-vous prévu d'informer totalement les partenaires sociaux? b) Quel est le timing prévu pour organiser la concertation sociale et la négociation de manière adéquate alors que vous annoncez un texte avant l'été?


Op 1 februari 2016 publiceerde de Commissie de tekst van het vrijhandelsakkoord tussen Europa en Vietnam, alsook een analyse van de situatie op het vlak van mensenrechten en duurzame ontwikkeling, nadat eerder de onderhandelingen in december 2015 werden afgerond. 1. Wat is het tijdpad voor de ratificatie van dat akkoord?

La Commission a publié le 1er février 2016 le texte de l'accord de libre-échange entre l'Europe et le Vietnam ainsi qu'une analyse sur les droits de l'homme et le développement durable suite à la conclusion du processus de négociation en décembre 2015. 1. Quel est l'agenda pour la ratification de cet accord?


De heer Wunenburger is het eens met de uiteenzetting van de heer Laporte, met name met zijn standpunt over de essentiële aard van handel, de begeleidende maatregelen, zoals de fiscale aanpassing, het « trade.com »-project en de « aid for trade », waarvan het tijdpad moet worden aangepast (onderhandelingen en tijdschema EOF).

M. Wunenburger expose qu'il est d'accord avec l'exposé de M. Laporte. Il s'agit de son point de vue sur la dimension essentielle du commerce, les mesures d'accompagnement, tel l'ajustement fiscal, le projet « trade.com », et sur le « aid for trade », dont il faut ajuster le calendrier (négociation et calendrier FED).


11. onderstreept dat - wil men een verdere versterking van de economische betrekkingen tussen de EU en Marokko met wederzijdse voordelen bereiken - de onderhandelingen over de DCFTA zich onder meer moeten richten op alle denkbare aspecten in verband met de landbouwsectoren, een diepgaand hoofdstuk over geografische aanduidingen, clausules betreffende arbeidsaangelegenheden en duurzame ontwikkeling die onder meer de erkenning van vakbondsrechten inhouden en initiatieven bevatten over de sociale verantwoordelijkheid van ondernemingen, evenals een openstelling van de markt voor ...[+++]

11. souligne que, pour renforcer les relations économiques UE-Maroc au profit des deux parties, les négociations sur un accord de libre-échange approfondi et complet doivent intégrer tous les différents aspects liés aux secteurs agricoles et comporter un chapitre approfondi sur les indications géographiques, des clauses relatives au travail et au développement durable qui prévoient la reconnaissance des droits syndicaux et une initiative sur la responsabilité sociale des entreprises, ainsi qu'une ouverture du marché des services et des marchés publics et des chapitres consacrés aux investissements mutuellement bénéfiques, et une perspective satisfaisante de libéralisation réciproque des produits agricoles; considère que ces négociations do ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de onderhandelingen over diensten en handelsfacilitering geldt een ander tijdpad dan voor de onderhandelingen over markttoegang, maar ze mogen niet vergeten worden.

Les négociations en vue de la libéralisation des services et des échanges opèrent suivant une logique temporelle différente de celle des négociations relatives à l’ouverture des marchés, mais elles doivent éviter les pièges.


2. De Derde Topontmoeting EU-Latijns-Amerika en het Caribisch gebied die in mei 2004 in Guadalajara, Mexico, gehouden zal worden, is een uitstekende gelegenheid om de betrekkingen met al onze Latijns-Amerikaanse partners aan te halen en het eens te worden over een realistisch tijdpad voor onderhandelingen over een associatieovereenkomst, zoals uiteengezet in artikel 2, lid 1 van de overeenkomst inzake politieke dialoog en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de republieken Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua en Panama.

2. Le troisième sommet UE‑Amérique latine et Caraïbes, qui se déroulera à Guadalajara, Mexique, en mai prochain, représente une occasion idéale d'approfondir les relations avec l'ensemble des partenaires latino‑américains et d'arrêter, au cours de ce sommet, un calendrier réaliste pour la négociation d'un accord d'association, ainsi qu'il est stipulé à l'article 2, paragraphe 1, de l'accord de dialogue politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et les Républiques du Costa Rica, d'El Salvador, du Guatemala, du Honduras, du Nicaragua et du Panama, d'autre part.


C. overwegende dat Bulgarije en Roemenië, indien zij deze inspanningen daadwerkelijk leveren, normaliter in staat moeten zijn de verbintenissen die tijdens de onderhandelingen zijn aangegaan na te komen en te voldoen aan de verplichtingen die voortvloeien uit de toetreding, ten einde overeenkomstig het geplande tijdpad lid te worden van de Unie in 2007,

C. considérant que, moyennant ces efforts, la Bulgarie et la Roumanie devraient être en mesure de satisfaire aux engagements pris pendant les négociations et d'assumer les obligations découlant de l'adhésion de manière à devenir membres de l'Union, conformément au calendrier envisagé, en 2007,


In het schema voor de uitvoering van de toezeggingen die tijdens de onderhandelingen werden gedaan, is met dit tijdpad rekening gehouden.

Les échéances fixées pour la mise en oeuvre des engagements dans le cadre des négociations tiennent compte de cette perspective.


Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, het akkoord over de principeverklaring voor de overgangsperiode en voor de onderhandelingen met betrekking tot de definitieve status werd uitgewerkt op basis van een bepaalde filosofie en heldere politieke principes, in het bijzonder uitvoering van resolutie 242 en 338 van de Veiligheidsraad, land in ruil voor vrede en een tijdpad voor de onderhandelingen over de definitieve status.

Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, l'accord de déclaration des principes pour la période transitoire et pour les négociations relatives au statut définitif fut élaboré à partir d'une philosophie déterminée et de principes politiques clairs, en particulier les résolutions 242 et 338 du Conseil de sécurité et leur mise en œuvre, les territoires en échange de la paix et un calendrier pour les négociations relatives au statut définitif.


Met deze goedkeuring wordt de politieke consensus geformaliseerd die op 21 juni in de Raad was bereikt, meer bepaald wat de reikwijdte en het tijdpad van de onderhandelingen betreft.

Cette approbation confère un caractère officiel au consensus politique dégagé lors du Conseil du 21 juin, en particulier concernant la portée et le calendrier des négociations.


w