Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdperk en problemen aan te pakken waar onlineconsumenten » (Néerlandais → Français) :

Aanpassing van beleid aan maatschappelijke veranderingen, en ervoor zorgen dat het beleid aansluit op het dagelijkse leven, door de consumentenwetgeving af te stemmen op het digitale tijdperk en problemen aan te pakken waar onlineconsumenten mee te maken hebben, door rekening te houden met de behoeften van kwetsbare consumenten; en door duurzame opties gemakkelijk te maken.

Adapter notre politique à l’évolution de la société et la rendre plus proche de la vie quotidienne: adapter la législation sur les consommateurs à l’ère numérique et s’attaquer aux problèmes rencontrés par les consommateurs quand ils achètent en ligne; tenir compte des besoins des consommateurs vulnérables; faciliter les choix durables.


Dergelijke inspanningen vergen investeringen in onderzoek, alsmede verbeterde coherentie en een betere uitvoering van de milieuwetgeving van de Unie om die problemen aan te pakken, waar nodig een aanscherping van de normen, en een benadering van de nutriëntenkringloop als onderdeel van een meer geïntegreerde aanpak die de bestaande beleidsmaatregelen van de Unie welke een rol spelen bij het bestrijden van eutrofiëring en overmatige nutriëntenvrijgave, integreert en verbindt, alsook een situatie vermijdt waarbij emissies van nutriënten worden verplaat ...[+++]

Il est dès lors nécessaire d’investir dans la recherche et d’améliorer la cohérence et la mise en œuvre de la législation de l’Union dans le domaine de l’environnement pour relever ces défis, de durcir les normes le cas échéant et de traiter la question du cycle des nutriments dans le cadre d’une approche plus globale qui relie entre elles et rassemble en un tout cohérent les politiques actuelles de l’Union jouant un rôle dans la lutte contre l’eutrophisation et les rejets de quantités excessives de nutriments et qui permet d’éviter que les rejets de nutriments ne passent d’un mili ...[+++]


Door de problemen aan te pakken waar kmo’s mee te kampen hebben, kunnen de werkgelegenheidsvooruitzichten in de EU aanzienlijk worden verbeterd.

Résoudre les problèmes rencontrés par les PME permettrait aussi d’améliorer notablement les perspectives d’emploi dans l’UE.


In een tijdperk waar het bezit van informatie geostrategische implicaties heeft, is het de bedoeling om via GMES de Europese Unie een instrument ter hand te stellen waarmee zij haar belangen kan behartigen en de hedendaagse problemen en bedreigingen in een groot aantal beleidssectoren kan opvangen.

À une époque où la maîtrise de l'information a des implications géostratégiques, GMES vise à fournir à l'UE une capacité qui lui permettra de servir ses intérêts et de répondre efficacement aux menaces et aux défis actuels, dans des domaines politiques très variés.


Door de problemen aan te pakken waar kmo’s mee te kampen hebben, kunnen de werkgelegenheidsvooruitzichten in de EU aanzienlijk worden verbeterd.

Résoudre les problèmes rencontrés par les PME permettrait aussi d’améliorer notablement les perspectives d’emploi dans l’UE.


Om deze problemen aan te pakken, heeft de Commissie voorbeelden van goede praktijken gezocht bij de landen waar het telefonische meldpunt in gebruik is.

Pour résoudre ces problèmes, la Commission cite des exemples de bonnes pratiques tirés de l’expérience acquise par les pays dans lesquels la ligne spéciale est opérationnelle.


De Raad heeft alle partijen die betrokken zijn bij het beheer van de EU-begroting opgeroepen hun inspanningen ter verbetering van de controles voort te zetten en op de terreinen waar zich de meeste problemen voordoen de geconstateerde tekortkomingen aan te pakken.

Le Conseil a invité toutes les parties associées à l'exécution du budget de l'UE à poursuivre leurs efforts pour améliorer les contrôles et remédier aux faiblesses constatées dans les domaines les plus problématiques.


Bibliotheken en archieven zijn op beperkte schaal begonnen de problemen met het behoud van inhoud in het digitale tijdperk aan te pakken.

Les bibliothèques et les archives ont commencé à aborder à petite échelle la problématique de la conservation à l'âge du numérique.


Waar het gaat om de volksgezondheid heeft de Gemeenschap tot taak de activiteiten van de lidstaten aan te vullen en daar een meerwaarde aan te verlenen, en in het bijzonder problemen aan te pakken die de lidstaten alleen niet kunnen oplossen.

Le rôle de la Communauté dans le domaine de la santé publique consiste à compléter l'action des États membres, d'en valoriser leur action et en particulier à traiter les questions dont ils ne peuvent s'occuper seuls.


Op plaatselijk niveau zullen projecten specifieke plaatsgebonden situaties behandelen en trachten tegelijkertijd alle verschillende problemen waar kansarme groepen voor staan (bij voorbeeld huisvesting, toegang tot openbare diensten, gezondheidssituatie, persoonlijke veiligheid, het verwerven van voor herintegratie op de arbeidsmarkt noodzakelijke vaardigheden), aan te pakken.

Au niveau local, les projets se concentreront sur des difficultés propres aux régions, tout en s'attaquant aux différents problèmes que connaissent les personnes défavorisées (par exemple en ce qui concerne le logement, l'accès aux services publics, la santé, la sécurité individuelle, l'acquisition des compétences nécessaires pour reprendre pied sur le marché du travail).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdperk en problemen aan te pakken waar onlineconsumenten' ->

Date index: 2021-11-01
w