Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdsschema » (Néerlandais → Français) :

Na deze studie keurt de gemeenteraad in overeenstemming met de door de regering bepaalde regels en termijnen een voorlopig ontwerp van duurzame wijkcontract goed, dat verplicht de volgende elementen omvat : 1° het voorstel tot definitieve perimeter van het duurzame wijkcontract, met inbegrip van de ligging van de geplande operaties, zoals bedoeld in artikel 21, eerste lid, 1° tot 3° ; 2° een analyse van de volledige impact van het duurzame wijkcontract, de prioriteiten ervan en de lijst met de prioritaire en aanvullende operaties; 3° een nauwkeurige omschrijving van de onroerende goederen die onteigend moeten worden in het kader van het duurzame wijkcontract, alsook een verantwoording van het openbaar nut van deze onteigeningen en van de ...[+++]

A l'issue de cette étude, le conseil communal adopte, dans le respect des règles et délais fixés par le Gouvernement, un projet provisoire de contrat de quartier durable, qui comporte obligatoirement : 1° le projet de périmètre définitif du contrat de quartier durable, incluant la localisation des opérations, visées à l'article 21, alinéa 1, 1° à 3°, qui sont projetées; 2° un diagnostic de l'ensemble de l'emprise du contrat de quartier durable, ses priorités et la liste des opérations prioritaires et des opérations de réserves; 3° une identification précise des biens immeubles devant faire l'objet de mesures d'expropriation dans le cadre du contrat de quartier durable, ainsi qu'une justification de l'utilité publique de ces expropriations ...[+++]


We hebben er ons in Parijs toe geëngageerd om een dergelijke strategie op te zetten Het onderbouwend analytisch werk hieraan, met inbegrip van een analyse van de INDCs, moet, zoals de Commissie voorstelt, zo snel mogelijk in 2016 opgestart worden, zodat het vooropgestelde tijdsschema kan gerespecteerd worden.

Nous nous sommes engagés à Paris à mettre en place une telle stratégie. Le travail d'analyse sous-jacent, en ce compris une analyse des INDC, doit être entamé au plus vite en 2016 comme la Commission le suggère, de façon à pouvoir respecter le calendrier établi.


Het is op dit moment nog te vroeg om een tijdsschema op te stellen en bedragen te noemen.

Il est actuellement prématuré d'avancer un calendrier et des montants.


Behalve dat wetgevende instrument heeft de Commissie in juli 2013 een mededeling met als titel Naar een meer competitieve en efficiënte defensie- en veiligheidssector aangenomen, gevolgd door een concrete routekaart (waarbij de te ondernemen acties een tijdsschema volgen).

Outre cet instrument législatif, la Commission a adopté en juillet 2013 une communication intitulée " Vers un secteur de la Défense et de la Sécurité plus compétitif et efficace ", suivie d'une feuille de route pour sa mise en oeuvre concrète (reprenant des actions à entreprendre assorties d'un calendrier).


3. Wat is de gevolgde procedure voor de bepaling van de voorlopige en definitieve bedragen en volgens welk tijdsschema worden die gecommuniceerd aan welke instantie(s)?

3. Quelle est la procédure suivie pour la fixation des montants provisoires et définitifs, selon quel calendrier a-t-on communiqué ces derniers et à quelles institutions ont-ils été transmis?


De rapporteur pleit dan ook voor een versoepeling van het tijdsschema voor de eerste jaren van de tenuitvoerlegging en verzoekt dat aan het eind van die periode een evaluatie van de verordening wordt uitgevoerd teneinde het tijdsschema indien nodig aan te kunnen passen.

Dès lors votre rapporteur plaide pour un assouplissement du calendrier pour les premières années de mise en œuvre et demande une évaluation du règlement à l'issue de cette période afin d'ajuster le calendrier si nécessaire.


264. wijst erop dat de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling (EBWO) rapporten heeft ontvangen, onder andere van Zweedse deskundigen (SKB), die de veiligheid van de GNS-splijtstofelementencontainers hebben bevestigd; stelt met bezorgdheid vast dat deze reeds lang beschikbare documentatie voor de splijtstofelementencontainers niet aan de Litouwse goedkeuringsinstantie is doorgegeven; wijst erop dat de kerncentrale in Ignalina, zolang de splijtstofelementen niet zijn opgeslagen in de containers, moet worden beheerd als een in bedrijf zijnde energiecentrale, wat betekent dat de Unie moet doorgaan met het financieren van de tewerkstelling van ongeveer 2000 medewerkers; roept de Commissie op om de Litouwse regering onder geen voorwend ...[+++]

264. relève que la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) a demandé, entre autres, à des experts suédois (SKB) des études, qui ont confirmé la sûreté des conteneurs d'éléments combustibles GNS; constate avec préoccupation que ce document, depuis longtemps disponible, concernant les conteneurs d'éléments combustibles n'a pas été transmis à l'autorité lituanienne chargée de la délivrance des autorisations; souligne que tant que les éléments combustibles ne sont pas stockés dans les conteneurs, la centrale d'Ignalina doit être gérée comme si elle était en exploitation, ce qui signifie que l'Union doit continuer à financer l'emploi de quelque 2 000 employés; demande à la Commission de n'accepter aucun prétexte qu ...[+++]


260. wijst erop dat de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling (EBWO) rapporten heeft ontvangen, onder andere van Zweedse deskundigen (SKB), die de veiligheid van de GNS-splijtstofelementencontainers hebben bevestigd; stelt met bezorgdheid vast dat deze reeds lang beschikbare documentatie voor de splijtstofelementencontainers niet aan de Litouwse goedkeuringsinstantie is doorgegeven; wijst erop dat de kerncentrale in Ignalina, zolang de splijtstofelementen niet zijn opgeslagen in de containers, moet worden beheerd als een in bedrijf zijnde energiecentrale, wat betekent dat de Unie moet doorgaan met het financieren van de tewerkstelling van ongeveer 2000 medewerkers; roept de Commissie op om de Litouwse regering onder geen voorwend ...[+++]

260. relève que la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) a demandé, entre autres, à des experts suédois (SKB) des études, qui ont confirmé la sûreté des conteneurs d'éléments combustibles GNS; constate avec préoccupation que ce document, depuis longtemps disponible, concernant les conteneurs d'éléments combustibles n'a pas été transmis à l'autorité lituanienne chargée de la délivrance des autorisations; souligne que tant que les éléments combustibles ne sont pas stockés dans les conteneurs, la centrale d'Ignalina doit être gérée comme si elle était en exploitation, ce qui signifie que l'Union doit continuer à financer l'emploi de quelque 2 000 employés; demande à la Commission de n'accepter aucun prétexte qu ...[+++]


E. overwegende dat de Raad in 2004 heeft besloten twee maal per jaar de algehele toestand van de dialoog te beoordelen op basis van een overzicht en een bijgewerkt tijdsschema, en overwegende dat de Raad tegelijkertijd heeft onderstreept dat de dialogen geen oneindig karakter moeten hebben, maar binnen een specifiek tijdsschema dienen plaats te vinden, rekening houdend met een exitstrategie,

E. considérant que le Conseil a décidé, en 2004, d'examiner deux fois par an la situation générale des dialogues sur la base d'un rapport de synthèse et d'un calendrier actualisé et qu'à cette occasion, il a souligné que ces dialogues ne devaient pas être engagés pour une durée indéterminée, mais pour une certaine période, sachant qu'une sortie du dialogue est également possible,


E. overwegende dat de Raad in 2004 heeft besloten twee maal per jaar de algehele toestand van de dialoog te beoordelen op basis van een overzicht en een bijgewerkt tijdsschema, en overwegende dat de Raad tegelijkertijd heeft onderstreept dat de dialogen geen oneindig karakter moeten hebben, maar binnen een specifiek tijdsschema dienen plaats te vinden, rekening houdend met een exitstrategie,

E. considérant que le Conseil a décidé, en 2004, d'examiner deux fois par an la situation générale des dialogues sur la base d'un rapport de synthèse et d'un calendrier actualisé et qu'à cette occasion, il a souligné que ces dialogues ne devaient pas être engagés pour une durée indéterminée, mais pour une certaine période, sachant qu'une sortie du dialogue est également possible,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdsschema' ->

Date index: 2024-06-23
w