Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdvak 1995-1999 krijgt » (Néerlandais → Français) :

Over het tijdvak 1995-1999 krijgt het Euro-mediterraan partnerschap een bedrag van 4,695 miljoen ecu toegewezen.

La somme octroyée au partenariat euro-méditerranéen est de 4,695 millions d'écus sur la période 1995-1999.


Over het tijdvak 1995-1999 krijgt het Euro-mediterraan partnerschap een bedrag van 4,695 miljoen ecu toegewezen.

La somme octroyée au partenariat euro-méditerranéen est de 4,695 millions d'écus sur la période 1995-1999.


Het bedrag dat Tunesië ter beschikking zal worden gesteld, wordt uitgetrokken op de globale enveloppe die op de Europese Raad van Cannes in juni 1995 voor de hele mediterrane regio werd vastgesteld over het tijdvak 1995-1999.

Le montant qui sera mis à la disposition de la Tunisie proviendra de l'enveloppe globale qui a été fixée lors du Conseil européen de Cannes en juin 1995 pour l'ensemble de la région méditerranéenne pour la période 1995-1999.


Het bedrag dat Tunesië ter beschikking zal worden gesteld, wordt uitgetrokken op de globale enveloppe die op de Europese Raad van Cannes in juni 1995 voor de hele mediterrane regio werd vastgelegd over het tijdvak 1995-1999. Ze voorziet in een begrotingssteun ten belope van 4 685 miljoen Ecu, die zo nodig door middel van E.I. B.-leningen kan worden aangevuld.

Le montant qui sera octroyé à la Tunisie fera partie de l'enveloppe globale arrêtée lors du Conseil européen de Cannes en juin 1995 pour l'ensemble de la région méditerrannée à savoir 4 685 millions d'Ecu d'aide budgétaire, pour la période 1995-1999, auxquels s'ajoutera la possibilité de prêts B.E.I.


11. is van mening dat de financiële middelen die voor de TEN beschikbaar zijn veel te gering lijken in verhouding tot de huidige en toekomstige uitdagingen waarvoor de vervoersector zich gesteld ziet; constateert derhalve met voldoening dat de door het Europees Parlement en de Raad goedgekeurde wijzigingen op Verordening (EG) nr. 2236/95 , waarbij de financiële bijdrage van de Gemeenschap op het gebied van de TEN wordt geregeld, voorzien in een hoger budget dan voor de periode 1995-1999 was vastgesteld; onderstreept evenwel dat dit ...[+++]

11. considère que les ressources financières disponibles au titre des réseaux transeuropéens semblent beaucoup trop limitées si l'on considère les défis actuels et futurs auxquels est confronté le secteur des transports; se félicite de ce que les modifications que le Parlement européen et le Conseil ont apportées au règlement (CE) nº 2236/95 , qui régit l'octroi d'un concours financier communautaire dans le domaine des réseaux transeuropéens, prévoie une dotation financière plus élevée que celle qui était prévue pour la période 1995-1999; souligne, toutefois, le caractère limité de cette dotation étant donné les défis considérables que ...[+++]


11. is van mening dat de financiële middelen die voor de TEN beschikbaar zijn veel te gering lijken in verhouding tot de huidige en toekomstige uitdagingen waarvoor de vervoersector zich gesteld ziet; constateert derhalve met voldoening dat de door het Europees Parlement en de Raad goedgekeurde wijzigingen op financieringsverordening 2236/95, waarbij de financiële bijdrage van de Gemeenschap op het gebied van de Trans-Europese netwerken wordt geregeld, voorzien in een hoger budget dan voor de periode 1995-1999 was vastgesteld; onder ...[+++]

11. considère que les ressources financières disponibles au titre des RTE semblent beaucoup trop limitées si l'on considère les défis actuels et futurs auxquels est confronté le secteur des transports; se félicite de ce que les modifications que le Parlement européen et le Conseil ont apportées au règlement (CE) nº 2236/95, qui régit l'octroi d'un concours financier communautaire dans le domaine des réseaux transeuropéens, prévoie une dotation financière plus élevée que celle qui était prévue pour la période 1995-1999; souligne, toutefois, le caractère limité de cette dotation étant donné les défis considérables que ce secteur sera app ...[+++]


De rapporteur verwijst naar de analyse van het door de Gemeenschap gefinancierde onderzoek in de vijf jaar van 1995 tot 1999, waarin staat dat het Euratom-programma dient op te gaan in het communautaire kaderprogramma, zodat het Parlement ten aanzien van het nucleaire onderzoek dezelfde medebeslissingsbevoegdheid krijgt als voor de overige werkzaamheden binnen het kaderprogramma.

Le rapporteur pour avis se réfère à l'évaluation quinquennale de la recherche financée par la Communauté (1995‑1999), évaluation selon laquelle il conviendrait d'incorporer le programme Euratom dans le programme‑cadre communautaire, de manière à donner au Parlement le pouvoir de codécision en matière de recherche nucléaire, au même titre que pour les autres activités mises en œuvre en vertu du programme‑cadre.


Het financiële referentiebedrag voor de tenuitvoerlegging van de verordening in het tijdvak 1995-1999 bedraagt 2 345 miljoen euro.

Le montant de référence financière pour la mise en œuvre du règlement pour la période 1995-1999 est de 2,345 milliards d'euros.


Het financiële referentiebedrag voor de uitvoering van deze verordening voor het tijdvak 1995-1999 beloopt 2 345 miljoen ecu.

Le montant de référence financière pour la mise en oeuvre du présent règlement pour la période 1995-1999 est de 2 345 millions d'écus.


Het financiële referentiebedrag voor de tenuitvoerlegging van de verordening in het tijdvak 1995-1999 bedraagt 2 345 miljoen euro.

Le montant de référence financière pour la mise en œuvre du règlement pour la période 1995-1999 est de 2,345 milliards d'euros.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdvak 1995-1999 krijgt' ->

Date index: 2024-04-14
w