Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte met executoriale titel
Amendement
Contract onder bezwarende titel
Erkenning van certificaten
Erkenning van diploma's
Erkenning van titels
Executioriale titel
Executoire titel
Executoriale titel
Inhoud schrijven
Overeenkomst onder bezwarende titel
Pakkende titel schrijven voor publicaties
Parlementair veto
Titel
Titel creëren voor content
Titel van gegradueerde verpleger
Titel van tenuitvoerlegging
Titel van verpleger
Titel voor inhoud creëren
Uitvoerbare titel
Wederzijdse erkenning van diploma's

Traduction de «titel amendement » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
executoire titel | executoriale titel | uitvoerbare titel

ordonnance d'exécution | titre d'exécution | titre paré


inhoud schrijven | pakkende titel schrijven voor publicaties | titel creëren voor content | titel voor inhoud creëren

créer un intitulé


akte met executoriale titel | executioriale titel | titel van tenuitvoerlegging

titre exécutoire


contract onder bezwarende titel | overeenkomst onder bezwarende titel

contrat à titre onéreux


titel van gegradueerde verpleger

titre d'infirmier gradué






erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]

reconnaissance des diplômes [ reconnaissance des titres | reconnaissance mutuelle des diplômes ]


amendement [ parlementair veto ]

amendement [ veto parlementaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De regering dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 3-1128/5, amendement nr. 79), dat ertoe strekt het opschrift van titel XIV te vervangen door de woorden « Titel XIII — Inwerkingtreding ».

Le gouvernement dépose un amendement (do c. Sénat, nº 3-1128/5, amendement nº 79), tendant à remplacer l'intitulé du titre XIV par les mots « Titre XIII — Entrée en vigueur »


De heer Vandenberghe c. s. dienen een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-1280/2, amendement nr. 75), dat ertoe strekt de huidige titel te vervangen door de titel « Coöptatie van senatoren door de Senaat ».

M. Vandenberghe et consorts déposent un amendement (do c. Sénat, nº 2-1280/2, amendement nº 75) qui tend à remplacer l'intitulé actuel par l'intitulé « De la cooptation de sénateurs par le Sénat ».


De regering dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 3-1128/5, amendement nr. 79), dat ertoe strekt het opschrift van titel XIV te vervangen door de woorden « Titel XIII — Inwerkingtreding ».

Le gouvernement dépose un amendement (do c. Sénat, nº 3-1128/5, amendement nº 79), tendant à remplacer l'intitulé du titre XIV par les mots « Titre XIII — Entrée en vigueur »


Daarom lijkt het aangewezen om het materiële toepassingsgebied van de minnelijke schikking te beperken. Hiertoe bepaalt dit amendement dat bepaalde titels van het Strafwetboek worden uitgesloten, in het bijzonder dit titels die betrekking hebben op misdrijven begaan tegen de veiligheid van de Staat, misdrijven tegen personen (met uitzondering van laster en eerroof — hoofdstuk V, Titel VIII) en misdrijven begaan door personen die een openbaar ambt uitoefenen.

L'amendement en question prévoit à cet effet l'exclusion de certains titres du Code pénal, notamment ceux qui se rapportent à des infractions commises contre la sûreté de l'État, à des infractions contre les personnes (à l'exception de la calomnie et de la diffamation — titre VIII, chapitre V) et à des infractions commises par des personnes qui exercent une fonction publique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom lijkt het aangewezen om het materiële toepassingsgebied van de minnelijke schikking te beperken. Hiertoe bepaalt dit amendement dat bepaalde titels van het Strafwetboek worden uitgesloten, in het bijzonder de titels die betrekking hebben op misdrijven begaan tegen de veiligheid van de Staat, misdrijven tegen personen (met uitzondering van laster en eerroof — hoofdstuk V, Titel VIII) en misdrijven begaan door personen die een openbaar ambt uitoefenen.

Le présent amendement prévoit à cet effet l'exclusion de certains titres du Code pénal, notamment ceux qui se rapportent à des infractions commises contre la sûreté de l'État, à des infractions contre les personnes (à l'exception de la calomnie et de la diffamation — titre VIII, chapitre V) et à des infractions commises par des personnes qui exercent une fonction publique.


Amendement 211 Voorstel voor een verordening Deel III – titel II – hoofdstuk 2 – afdeling 4 – titel

Amendement 211 Proposition de règlement Partie III – titre 2 – chapitre 2 – section 4 – titre


Amendement 280 Voorstel voor een verordening Deel IV – titel II – hoofdstuk 1 – afdeling 3 – titel

Amendement 280 Proposition de glement Partie IV – Titre II – Chapitre 1 – Section 3 – titre


Amendement 198 Voorstel voor een verordening Deel III – titel II – hoofdstuk 1 – afdeling 5 – titel

Amendement 198 Proposition de règlement Partie III – titre 2 – chapitre 1 – section 5 – titre


De 15 amendementen van het Parlement die om redenen van juridische consistentie, harmonisering van wetgeving, duidelijkheid in de technische terminologie, haalbaarheid, opportuniteit of uitvoerbaarheid, alsook ter vermijding van overdreven administratieve verplichtingen voor de exploitanten en de nationale instanties, niet in het gemeenschappelijk standpunt van de Raad zijn verwerkt, hadden betrekking op de schrapping in de titel (amendement 51), de drempelwaarde voor onvoorziene of technisch onvermijdbare aanwezigheid van GGO's of sporen van stoffen uit GGO's (amendementen 26, 52 ...[+++]

Les 15 amendements du Parlement qui n'ont pas été incorporés dans la position commune du Conseil – pour des raisons de cohérence juridique et de conception législative, de clarté de la terminologie technique, ou encore pour des raisons pratiques, d'opportunité ou d'applicabilité, ainsi que pour éviter des obligations administratives excessives aux opérateurs et aux autorités nationales – concernent la suppression du titre (amendement 51), les seuils fixés pour la présence fortuite ou techniquement inévitable d'OGM ou de traces de matériaux provenant d'OGM ...[+++]


Amendement 160 TITEL VI, titel, hoofdstuk 1, titel en artikel 115

Amendement 160 Titre VI (titre), chapitre 1 (titre) et article 115


w