Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte met executoriale titel
Contract onder bezwarende titel
Erkenning van certificaten
Erkenning van diploma's
Erkenning van titels
Executioriale titel
Executoire titel
Executoriale titel
Inhoud schrijven
Overeenkomst onder bezwarende titel
Pakkende titel schrijven voor publicaties
Titel
Titel creëren voor content
Titel van gegradueerde verpleger
Titel van tenuitvoerlegging
Titel van verpleger
Titel voor inhoud creëren
Uitvoerbare titel
Wederzijdse erkenning van diploma's

Vertaling van "titel iiiter wordt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
executoire titel | executoriale titel | uitvoerbare titel

ordonnance d'exécution | titre d'exécution | titre paré


inhoud schrijven | pakkende titel schrijven voor publicaties | titel creëren voor content | titel voor inhoud creëren

créer un intitulé


akte met executoriale titel | executioriale titel | titel van tenuitvoerlegging

titre exécutoire


contract onder bezwarende titel | overeenkomst onder bezwarende titel

contrat à titre onéreux


titel van gegradueerde verpleger

titre d'infirmier gradué






erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]

reconnaissance des diplômes [ reconnaissance des titres | reconnaissance mutuelle des diplômes ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit artikel is van toepassing op de verenigingen geregeld door Titels I en III en op de stichtingen geregeld door Titel II. Worden uitgesloten de rechtspersonen vermeld onder Titels IIIter en IIIquater.

Cet article est d'application aux associations régies par les Titres I et III, ainsi qu'aux fondations régies par le Titre II. Sont exclues les personnes morales mentionnées sous les Titres IIIter et IIIquater.


Elke Europese politieke partij met zetel in België, afgekort EUPP, is aanvullend aan de bepalingen van verordening nr. 1141/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 22 oktober 2014 betreffende het statuut en de financiering van de Europese politieke partijen en de Europese politieke stichtingen, onderworpen naargelang van het gekozen van statuut, hetzij aan de bepalingen van Titel I, hoofdstuk 1, en titel IIIter, hetzij aan Titel III en IIIter.

Chaque parti politique européen ayant son siège en Belgique, en abrégé PPEU, est soumis, complémentairement aux dispositions du règlement n° 1141/2014 du Parlement européen et du Conseil du 22 octobre 2014 relatif au statut et au financement des partis politiques européens et des fondations politiques européennes, soit aux dispositions du titre I, chapitre I, et du titre IIIter, soit aux titres III et IIIter en fonction du statut choisi.


Art. 39. In dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 25 april 2014, wordt een titel IIIter ingevoegd, luidende "TITEL IIIter.

Art. 39. Dans la même loi, modifié en dernier lieu par la loi du 25 avril 2014, il est inséré un Titre IIIter, intitulé "TITRE IIIter.


Art. 41. In dezelfde titel IIIter wordt een artikel 58/2 ingevoegd, luidende :

Art. 41. Dans le même titre IIIter il est inséré un article 58/2, rédigé comme suit :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 40. In titel IIIter, ingevoegd bij artikel 39, wordt een artikel 58/1 ingevoegd, luidende :

Art. 40. Dans le titre IIIter, inséré par l'article 39, il est inséré un article 58/1, rédigé comme suit :


In titel IIIter van dezelfde wet wordt een hoofdstuk III ingevoegd dat de artikelen 74/8 tot 74/8/4 bevat en luidt als volgt :

Dans le titre IIIter précité de la loi précitée, est créé un chapitre III, comprenant les articles 74/8 à 74/8/4, rédigé comme suit:


In titel IIIter van dezelfde wet wordt een hoofdstuk II ingevoegd, dat een artikel 74/7 bevat ter vervanging van het huidige artikel 74/7, alsmede de artikelen 74/7/1 tot 74/7/19 en dat luidt als volgt :

Au titre IIIter précité de la même loi, est créé un chapitre II, comprenant un article 74/7, remplaçant l'actuel article 74/7, ainsi que les articles 74/7/1 à 74/7/19, rédigé comme suit:


In titel IIIter van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen wordt een hoofdstuk I ingevoegd, met als opschrift « Algemene bepalingen » dat de huidige artikelen 74/5 en 74/6 bevat.

Dans le titre IIIter de la loi du 15 décembre 1980 relative à l'accès au territoire, au séjour, à l'établissement et à l'éloignement des étrangers « Dispositions particulières relatives à certains étrangers », est créé un chapitre premier, intitulé « Dispositions générales » et comprenant les actuels articles 74/5 et 74/6.


In het opschrift van Titel IIIter van dezelfde wet, ingevoegd door de wet van 18 juli 1991, worden de woorden « die zich aan de grens bevinden » geschrapt.

Dans l'intitulé du titre IIIter de la même loi, inséré par la loi du 18 juillet 1991, les mots « qui se trouvent à la frontière » sont supprimés.


Wetsvoorstel tot aanvulling van titel IIIter van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, inzake de voorwaarden van de bestuurlijke aanhouding, de bestuurlijke opsluiting en de verwijdering van de vreemdelingen

Proposition de loi complétant le titre IIIter de la loi du 15 décembre 1980 relative à l'accès au territoire, au séjour, à l'établissement et à l'éloignement des étrangers, en ce qui concerne les conditions de l'arrestation administrative, de la détention administrative et de l'éloignement des étrangers


w