Voor de bepaling van de te onderwijzen vakgebieden bedoeld in § 2 en de controle of de voorstellen van de lesonderwerpen bedoeld in § 3 afgestemd zijn op de uit te oefenen functies, verwijst de examencommissie naar de specificiteit van de vereiste titels zoals deze wordt vastgelegd door artikels 6 en 7 van het besluit van de uitvoerende macht van de Franse Gemeenschap van 22
april 1969, die de titels vastleggen die vereist zijn voor de leden van het directiepersoneel en onderwijzend personeel, het opvoedend hulppersoneel, het paramedisch personeel, het psychologisch personeel, het sociaal personeel van de instellingen van voorschools ond
...[+++]erwijs, lager onderwijs, buitengewoon onderwijs, middelbaar onderwijs, technisch onderwijs, kunstonderwijs, onderwijs voor sociale promotie en hoger niet-universitair onderwijs van de Franse Gemeenschap en de internaten die van deze instellingen afhankelijk zijn, of zoals deze wordt bepaald overeenkomstig artikel 13 van hetzelfde besluit.Pour la détermination des branches à enseigner visée au § 2 et la vérification de l'adéquation des propositions de sujets de leçons, visées au § 3, au regard des fonctions à exercer, le jury se réfère à
la spécificité des titres requis telle qu'elle est fixée par les articles 6 et 7 de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 22 avril 1969 fixant les titres requis des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du personnel psychologique, du personnel social des établissements d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, technique, artistique, de promot
...[+++]ion sociale et supérieur non universitaire de la Communauté française et des internats dépendant de ces établissements ou telle qu'elle est déterminée en application de l'article 13 du même arrêté.