Art. 29. Artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 maart 1995, 10 april 1995, 5 september 2002, 4 augustus 2004 en 19 november 2008, wordt vervangen als volgt : "Art. 6. § 1. In elk
e federale overheidsdienst wordt de uitoefening van een ambt dat definitief openstaat of tij
delijk niet door de titularis wordt waargenomen, toevertrouwd aan de ambtenaar die het meest geschikt bevonden wordt om in de onmiddellijke behoeften van de dienst te voorzien of wiens aanstelling het minste be
zwaar voor ...[+++] de goede gang van de dienst met zich meebrengt.
Art. 29. L'article 6 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux du 17 mars 1995, 10 avril 1995, 5 septembre 2002, 4 août 2004 et 19 novembre 2008, est remplacé comme suit : « Art. 6. § 1. Au sein de chaque service public fédéral, l'exercice d'une fonction définitivement vacante ou momentanément non occupée par son titulaire, est confié à l'agent jugé le plus apte à faire face aux nécessités immédiates du service ou dont la désignation entraîne le moins d'inconvénients pour la bonne marche du service.