Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toch als beide kostengeoriënteerd werken » (Néerlandais → Français) :

Toch zijn zij ontoereikend om de vraag te beantwoorden. Momenteel zijn er in de Franse Gemeenschap opvangmogelijkheden voor 28 000 kinderen wat neerkomt op 1 kind op 3 waarvan de beide ouders werken.

Il y a actuellement en Communauté française des possibilités d'accueil pour 28 000 enfants, c'est-à-dire pour un tiers des enfants dont les deux parents travaillent.


Toch zijn zij ontoereikend om de vraag te beantwoorden. Momenteel zijn er in de Franse Gemeenschap opvangmogelijkheden voor 28 000 kinderen wat neerkomt op 1 kind op 3 waarvan de beide ouders werken.

Il y a actuellement en Communauté française des possibilités d'accueil pour 28 000 enfants, c'est-à-dire pour un tiers des enfants dont les deux parents travaillent.


Wanneer een gezin — hopelijk na een grondige discussie hierover en in de wetenschap wat dit betekent voor de carrière en de pensioenrechten van de partner die minder gaat werken — dan toch beslist minder te gaan werken, dan moeten we er ook voor zorgen dat de gevolgen door beide partners worden gedragen.

Lorsqu'un ménage décide malgré tout de réduire son temps de travail — après, espérons-le, en avoir longuement discuté et en ayant à l'esprit les conséquences pour la carrière et pour les droits de pension du partenaire qui travaillera moins —, nous devons également faire en sorte de répartir les conséquences de cette décision entre les deux partenaires.


Wanneer een gezin — hopelijk na een grondige discussie hierover en in de wetenschap wat dit betekent voor de carrière en de pensioenrechten van de partner die minder gaat werken — dan toch beslist minder te gaan werken, dan moeten we er ook voor zorgen dat de gevolgen door beide partners worden gedragen.

Lorsqu'un ménage décide malgré tout de réduire son temps de travail — après, espérons-le, en avoir longuement discuté et en ayant à l'esprit les conséquences pour la carrière et pour les droits de pension du partenaire qui travaillera moins —, nous devons également faire en sorte de répartir les conséquences de cette décision entre les deux partenaires.


Dit amendement bewerkstelligt dat alleenstaanden en gezinnen waarvan de (beide) ouders als grensarbeider in Duitsland resp. België werken toch recht krijgen op de Nederlandse kinderopvangvergoeding.

Cet amendement fait en sorte que les parents seuls et les familles dont les (deux) parents travaillent comme frontaliers en Allemagne ou en Belgique aient droit à l'allocation d'accueil préscolaire et extrascolaire néerlandaise.


4. a) Welk kostenmodel wordt gehanteerd bij het bepalen van de tarieven? b) Welke kosten zitten daarin vervat? c) Waarom verschillen de tarieven voor Proximus en Mobistar wanneer zij toch als beide kostengeoriënteerd werken?

4. a) Quel modèle de coûts applique-t-on dans le cadre de la détermination des tarifs? b) Quels coûts y inclut-on? c) Pourquoi les tarifs Proximus et Mobistar diffèrent-ils alors qu'ils sont axés sur les coûts dans les deux cas?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch als beide kostengeoriënteerd werken' ->

Date index: 2022-12-10
w