Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toch enorme inspanningen » (Néerlandais → Français) :

Het statuut van het personeel van de nieuwe geïntegreerde politiedienst gestructureerd op twee niveaus is te log. Ook al worden enorme inspanningen geleverd om de daardoor veroorzaakte administratie efficiënter te maken, toch blijft de situatie verre van ideaal.

Le statut du personnel de la nouvelle police intégrée à deux niveaux est lourd et même si un gros effort est fourni pour rendre plus efficiente l'administration qu'il génère, la situation est loin d'être idéale en la matière.


Arianespace heeft enorme inspanningen geleverd om de kosten te beperken en toch de kwaliteit op peil te houden.

Arianespace a fait d'énormes efforts pour réduire les coûts tout en préservant la qualité.


– (NL)Voorzitter, mijnheer de secretaris, ik zou eerst onze rapporteur, mevrouw Gutiérrez-Cortines van harte willen feliciteren, maar ook bedanken voor haar enorme inspanningen om in dit toch heel moeilijke dossier een evenwicht te vinden tussen voor- en tegenstanders van deze richtlijn.

– (NL) Monsieur le Président, Secrétaire, permettez-moi de commencer par exprimer mes sincères félicitations à notre rapporteur, Mme Gutiérrez-Cortines, et la remercier pour les efforts considérables qu’elle a déployés pour arriver à réconcilier les défenseurs et les adversaires de cette directive, dans ce qui est, il faut bien l’admettre, un dossier des plus ardus.


– (NL) Voorzitter, mijnheer de secretaris, ik zou eerst onze rapporteur, mevrouw Gutiérrez-Cortines van harte willen feliciteren, maar ook bedanken voor haar enorme inspanningen om in dit toch heel moeilijke dossier een evenwicht te vinden tussen voor- en tegenstanders van deze richtlijn.

– (NL) Monsieur le Président, Secrétaire, permettez-moi de commencer par exprimer mes sincères félicitations à notre rapporteur, Mme Gutiérrez-Cortines, et la remercier pour les efforts considérables qu’elle a déployés pour arriver à réconcilier les défenseurs et les adversaires de cette directive, dans ce qui est, il faut bien l’admettre, un dossier des plus ardus.


Het statuut van het personeel van de nieuwe geïntegreerde politiedienst gestructureerd op twee niveaus is te log. Ook al worden enorme inspanningen geleverd om de daardoor veroorzaakte administratie efficiënter te maken, toch blijft de situatie verre van ideaal.

Le statut du personnel de la nouvelle police intégrée à deux niveaux est lourd et même si un gros effort est fourni pour rendre plus efficiente l'administration qu'il génère, la situation est loin d'être idéale en la matière.


En toch hebben de Schotse regering, de plaatselijke autoriteiten en de Schotse waterautoriteit enorme bedragen uitgegeven aan inspanningen om de effecten van dit verschijnsel zo klein mogelijk te maken, door het vee uit de buurt van de waterlopen te houden en door eenvoudige zuiveringssystemen te installeren waarmee de natuurlijke afvloeiing wordt geremd.

Pourtant, l’exécutif écossais, les autorités locales et la société écossaise des eaux ont dépensé d’importantes sommes d’argent pour tenter de réduire le plus possible ces phénomènes, de maintenir le bétail en dehors des cours d’eau et d’installer des systèmes de traitement simples conçus pour ralentir le flux naturel.


- Ik wilde vooral aandacht vragen voor een politiezone die goed beheerd wordt en die minder uitgeeft per inwoner dan het provinciale gemiddelde .en die toch enorme inspanningen moet doen om een evenwicht te kunnen bereiken.

- Je voulais surtout attirer l'attention sur une zone de police dont la gestion est bonne, qui dépense moins que la moyenne provinciale par habitant .et qui doit faire des efforts colossaux pour arriver à l'équilibre.


Ook al heb ik geen commentaar te leveren bij de uitspraken van vice-eerste minister Vande Lanotte, waarvoor hijzelf de uitsluitende verantwoordelijkheid draagt, toch wil ik benadrukken dat de toetredingsonderhandelingen nu bijna tien jaar geleden werden aangevat en dat de kandidaat-lidstaten zich enorme inspanningen hebben getroost om hun economie, politiek systeem en maatschappelijke regels aan onze criteria aan te passen.

Je n'ai fait aucun commentaire sur les déclarations du vice-premier ministre Vande Lanotte. Il en porte seul la responsabilité. Je voudrais cependant souligner que les négociations en vue de l'adhésion ont été entamées voici près de dix ans et que les candidats à l'adhésion ont fait d'énormes efforts pour adapter leur économie, leur système politique et leurs règles sociales à nos critères.


Maar toch worden thans enorme collectieve inspanningen opgebracht, met de betrokkenheid van alle eurolanden, alle EU-instellingen, alle burgers om de politieke wil, de parlementaire meerderheden, en de middelen en het geld te verzamelen om elkaar te helpen en samen uit de crisis te komen.

Et pourtant, un effort collectif gigantesque est consenti, auquel participent tous les États membres de la zone euro, toutes les institutions de l'UE et l'ensemble des citoyens, pour trouver la volonté politique et réunir les majorités parlementaires ainsi que les moyens et ressources financières nécessaires pour s'entraider et sortir ensemble de cette crise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch enorme inspanningen' ->

Date index: 2022-02-14
w