Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toch heel moeilijk " (Nederlands → Frans) :

Toch blijft het moeilijk om zonder gemeenschappelijke definities of maatstaven de culturele en creatieve troeven in kaart te brengen en de waarde en impact daarvan in heel Europa systematisch en vergelijkbaar te meten, in het bijzonder op stedelijk niveau.

Cependant, recenser les atouts culturels et créatifs et mesurer leur valeur et leur impact de manière systématique et comparable à travers l'Europe demeurent un exercice compliqué, compte tenu de l'absence de définition ou de mesures communes, en particulier au niveau des villes.


Aangezien het heel moeilijk is om alle informatie te verzamelen, dreigt een meer uitgebreide controle door het Rekenhof toch nog onvolledig te blijven.

Eu égard à la difficulté de recueillir toutes les informations, ce contrôle de la Cour des comptes, s'il était étendu, risquerait d'être toujours imparfait.


Wanneer, in het kader van een eventuele wettelijke regeling, een kind vraagt om de identiteit van de donor te kennen en deze gegevens voorhanden zijn in een centrale gegevensbank, wordt het heel moeilijk voor de donor om toch nog anoniem te blijven indien hij dit zou wensen.

Si, dans le cadre d'une éventuelle réglementation légale, un enfant demande à connaître l'identité du donneur et que ces données sont disponibles dans une banque de données centrale, il devient très difficile pour le donneur de garder l'anonymat s'il le souhaite.


Aangezien het heel moeilijk is om alle informatie te verzamelen, dreigt een meer uitgebreide controle door het Rekenhof toch nog onvolledig te blijven.

Eu égard à la difficulté de recueillir toutes les informations, ce contrôle de la Cour des comptes, s'il était étendu, risquerait d'être toujours imparfait.


Er zijn maar drie lidstaten die geen ambassade in New Delhi hebben, en zeven die geen consulaat in Mumbai hebben, maar ik heb de indruk gekregen dat het voor de betrokken Europese burgers toch heel moeilijk was om een adequate bescherming te krijgen, en ik druk het heel voorzichtig uit.

J’ai l’impression que, même si seuls trois États membres ne disposent pas d’une ambassade à New Delhi et que sept seulement n’ont pas de consulat à Mumbai, il était encore très difficile – et je m’exprimerai en des termes très prudents – pour les citoyens européens concernés d’obtenir une protection appropriée.


Er zijn maar drie lidstaten die geen ambassade in New Delhi hebben, en zeven die geen consulaat in Mumbai hebben, maar ik heb de indruk gekregen dat het voor de betrokken Europese burgers toch heel moeilijk was om een adequate bescherming te krijgen, en ik druk het heel voorzichtig uit.

J’ai l’impression que, même si seuls trois États membres ne disposent pas d’une ambassade à New Delhi et que sept seulement n’ont pas de consulat à Mumbai, il était encore très difficile – et je m’exprimerai en des termes très prudents – pour les citoyens européens concernés d’obtenir une protection appropriée.


– (NL) Voorzitter, mijnheer de secretaris, ik zou eerst onze rapporteur, mevrouw Gutiérrez-Cortines van harte willen feliciteren, maar ook bedanken voor haar enorme inspanningen om in dit toch heel moeilijke dossier een evenwicht te vinden tussen voor- en tegenstanders van deze richtlijn.

– (NL) Monsieur le Président, Secrétaire, permettez-moi de commencer par exprimer mes sincères félicitations à notre rapporteur, Mme Gutiérrez-Cortines, et la remercier pour les efforts considérables qu’elle a déployés pour arriver à réconcilier les défenseurs et les adversaires de cette directive, dans ce qui est, il faut bien l’admettre, un dossier des plus ardus.


– (NL)Voorzitter, mijnheer de secretaris, ik zou eerst onze rapporteur, mevrouw Gutiérrez-Cortines van harte willen feliciteren, maar ook bedanken voor haar enorme inspanningen om in dit toch heel moeilijke dossier een evenwicht te vinden tussen voor- en tegenstanders van deze richtlijn.

– (NL) Monsieur le Président, Secrétaire, permettez-moi de commencer par exprimer mes sincères félicitations à notre rapporteur, Mme Gutiérrez-Cortines, et la remercier pour les efforts considérables qu’elle a déployés pour arriver à réconcilier les défenseurs et les adversaires de cette directive, dans ce qui est, il faut bien l’admettre, un dossier des plus ardus.


Het is inderdaad heel moeilijk om een juridische definitie vast te leggen voor het begrip `overlast'. Toch heb ik de indruk dat lokale en andere overheden steeds de neiging hebben zich op dat begrip te beroepen als ze maatregelen willen nemen die vrijheden beknotten.

Il est effectivement très difficile de définir juridiquement la notion de dérangement, mais j'ai le sentiment que les autorités locales et autres ont tendance à s'y référer lorsqu'elles veulent prendre des mesures restreignant les libertés.


- Maar dan verloopt er wel bijna een jaar vóór de partner naar België kan komen en dat is toch wel een heel moeilijke start voor een huwelijk.

- Une année entière risque alors de s'écouler avant que le partenaire puisse venir en Belgique.




Anderen hebben gezocht naar : toch     daarvan in heel     blijft het moeilijk     rekenhof toch     aangezien het heel     heel moeilijk     donor om toch     wordt het heel     europese burgers toch heel moeilijk     begrip `overlast' toch     inderdaad heel     inderdaad heel moeilijk     wel een heel     heel moeilijke     toch heel moeilijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch heel moeilijk' ->

Date index: 2024-10-14
w