Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toch meer vooruitgang " (Nederlands → Frans) :

Uit de meest recente editie blijkt dat de lidstaten hun onderwijsstelsels weliswaar hervormen en moderniseren en zo vooruitgang boeken bij het merendeel van de belangrijke EU-streefcijfers, maar dat er toch meer inspanningen nodig zijn om de ongelijkheid in het onderwijs ongedaan te maken.

Il ressort de la toute dernière édition qu'alors que les États membres progressent sur la voie de la plupart des principaux objectifs de l'UE en matière de réforme et de modernisation de l'enseignement, des efforts supplémentaires s'imposent pour parvenir à l'équité dans ce domaine.


Het huidige scorebord laat zien dat veel lidstaten weliswaar goed presteren, maar dat sommige toch meer vooruitgang moeten boeken.

Le tout dernier tableau de bord montre que, si beaucoup d'États membres y réussissent, certains doivent encore faire des efforts.


Anderzijds is er, onder meer door de wetenschappelijke vooruitgang, nu eenmaal wel een maatschappelijke trend om een onvervulde kinderwens zoveel als mogelijk toch in te vullen.

D'autre part, on voit se dessiner aujourd'hui, notamment en raison des progrès scientifiques, une tendance sociale à tenter le plus possible de choses en vue de satisfaire un désir d'enfant non satisfait.


Nochtans zijn er tal van leden van de commissie die, onder meer steunend op hun medische ervaring en verschillende buitenlandse voorbeelden, toch vooruitgang willen boeken inzake de bloeddonatie door hemochromatosepatiënten.

Nombre de membres de la commission, forts de leur expérience médicale et inspirés par différents exemples étrangers, veulent néanmoins avancer dans le domaine du don de sang par les patients hémochromatosiques.


Anderzijds is er, onder meer door de wetenschappelijke vooruitgang, nu eenmaal wel een maatschappelijke trend om een onvervulde kinderwens zoveel als mogelijk toch in te vullen.

D'autre part, on voit se dessiner aujourd'hui, notamment en raison des progrès scientifiques, une tendance sociale à tenter le plus possible de choses en vue de satisfaire un désir d'enfant non satisfait.


Hoewel de redenen voor die “juridische lethargie” te maken hebben met de nationale politieke context (overgangsbeleid gebaseerd op compromissen, politieke en militaire elites die voorstander zijn van de vorming van een coalitie van de vergetelheid, een gebrek aan middelen voor de civiele maatschappij om de politieke leiders de agenda van het overgangsrecht op te leggen), toch wensen de VN en de burgermaatschappij een belangrijke vooruitgang op dat domein, conform de nieuwe internationale normen van het Arusha-akkoord voor vrede en verzoening van 2000 ...[+++]

Si les raisons de cette « léthargie judiciaire » tiennent au contexte politique national (transition politique fondée sur le compromis, élites politiques et militaires favorables à la formation d'une coalition de l'oubli , manque de moyens dont dispose la société civile locale pour imposer au politique l'agenda de justice transitionnelle), des avancées importantes dans ce domaine sont souhaitées par l'ONU et la société civile, conformément aux nouvelles normes globales initiées par l'accord d'Arusha pour la paix et la réconciliation de 2000 prévoyant notamment la création d'un tribunal pénal international et d'une commission de vérité.


5. Aanzienlijke vooruitgang is geboekt, maar toch herhaalt de Raad dat op lange termijn een duurzamer en meer gestructureerd beleid inzake bundelen en delen geboden is.

5. Si des progrès considérables ont été accomplis, le Conseil rappelle la nécessité de disposer, sur le long terme, d'une politique plus rationnelle et plus structurée concernant la mutualisation et le partage.


Er wordt rekening gehouden met de voortgangsverslagen van de lidstaten van 2008 en 2010, waaruit blijkt dat er wel enige vooruitgang is geweest. Toch is meer actie nodig met betrekking tot financiële middelen, streefcijfers voor digitalisering en ondersteuning van Europeana.

Elle s'appuie sur les rapports d'avancement des États membres de 2008 et 2010 selon lesquels, si des progrès ont été accomplis, des mesures supplémentaires sont encore nécessaires en ce qui concerne les ressources financières, les objectifs quantitatifs de numérisation et la fourniture d'un appui solide à Europeana.


Dankzij informatie- en communicatietechnologieën wordt er goede vooruitgang geboekt in de richting van de EU-doelstelling om het aantal verkeersdoden tegen 2010 te halveren. Toch gebeuren er op de wegen in de EU jaarlijks toch nog meer dan 1,4 miljoen ongelukken, waarvan 40.000 met dodelijke afloop.

Grâce aux technologies de l’information et des communications, des progrès appréciables sont faits dans le sens de l’accomplissement de l’objectif communautaire qui est de diminuer de moitié le nombre de morts sur les routes d’ici 2010, alors qu'on dénombre encore plus d'1,4 million d'accidents et plus de 40 000 décès sur les routes de l’UE chaque année.


De Raad nam er met voldoening nota van dat in vergelijking met vorig jaar in de meeste lidstaten een aanzienlijke vooruitgang is geboekt in de omzetting van internemarktrichtlijnen in nationale wetgeving. Toch zijn er nog blijvende inspanningen nodig om het door de Europese Raad gestelde doel, namelijk een omzettingsachterstand van niet meer dan 1,5 percent, te halen.

Il a relevé avec satisfaction que, par rapport à l'an dernier, des progrès considérables ont été accomplis dans la transposition, dans le droit national de la plupart des États membres, des directives relatives au marché intérieur, mais qu'il faut néanmoins poursuivre les efforts pour atteindre l'objectif, fixé par le Conseil européen, d'un déficit de transposition n'excédant pas 1,5 %.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch meer vooruitgang' ->

Date index: 2024-12-31
w