Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toch niet negeren " (Nederlands → Frans) :

Als de Commissie de overeenkomsten met AMS en overeenkomsten inzake luchthavendiensten met Ryanair toch gezamenlijk wenst te toetsen aan het criterium van de marktdeelnemer handelend in een markteconomie, mag zij de waarde van de AMS-diensten voor de luchthaven niet negeren.

Dans l'hypothèse où la Commission insisterait pour inclure les accords AMS et les accords de services aéroportuaires de Ryanair dans un critère d'OEM conjoint, il conviendrait de ne pas ignorer la valeur des services AMS pour l'aéroport.


Een nieuw electoraat aanboren kan toch niet door de Grondwet te negeren, noch door discriminerende maatregelen, noch door middel van een kaakslag voor de Vlaamse bevolking.

On ne peut tout de même pas se constituer un nouvel électorat en faisant fi de la Constitution, ni en prenant des mesures discriminatoires, ni en infligeant un camouflet à la population flamande.


Een nieuw electoraat aanboren kan toch niet door de Grondwet te negeren, noch door discriminerende maatregelen, noch door middel van een kaakslag voor de Vlaamse bevolking.

On ne peut tout de même pas se constituer un nouvel électorat en faisant fi de la Constitution, ni en prenant des mesures discriminatoires, ni en infligeant un camouflet à la population flamande.


We kunnen toch niet negeren dat er drie miljard mensen zijn die moeten rondkomen van het equivalent van drie dollar per dag of dat er in Afrika vorig jaar vijf miljoen kinderen onder de vijf jaar zijn overleden?

Comment ignorer les trois milliards de personnes qui doivent se contenter de l’équivalent de trois dollars par jour, ou des cinq millions d’enfant africains morts avant l’âge de cinq ans l’année passée?


Ook al zou men zich in elke lidstaat moeten houden aan de werkgelegenheidsrichtlijn uit 2000, toch weten veel van deze oudere werknemers nog steeds niet wat hun rechten zijn uit hoofde van deze richtlijn, en negeren veel lidstaten de regels.

Bien que la directive sur l’emploi de 2000 doive être appliquée dans tous les États membres, bon nombre de ces travailleurs plus âgés continuent d’ignorer leurs droits au titre de cette directive et de nombreux États membres font fi des règles.


We weten weinig van de dosis/effectrelatie. Het is onbekend waar nanodeeltjes in het menselijk lichaam terechtkomen en hoe lang ze daar blijven. We weten weinig van de milieutoxiciteit”, dan kunnen we dit toch niet negeren en onze kop in het zand steken. Dan moet u als Commissie juist eindelijk zorg dragen voor een juridisch kader dat de consumenten beschermt.

On sait peu de choses sur le rapport entre dose et effet et on ne sait pas du tout à quel endroit du corps humain aboutissent les nanoparticules et combien de temps elles y restent, et on en sait très peu sur leur degré de toxicité pour l’environnement», alors nous ne pouvons ignorer la question et pratiquer la politique de l’autruche; au contraire, il vous incombe, à la Commission, d’élaborer un cadre juridique permanent pour protéger tous les consommateurs.


Niettemin, mijnheer de Voorzitter, zou ik toch, na de verschillende sprekers te hebben aangehoord, willen zeggen dat de Commissie niet van plan is om deze opmerkingen te negeren.

Toutefois, Monsieur le Président, je voudrais quand même, après avoir écouté les différents intervenants, dire que la Commission n’entend pas rester sourde à ces remarques.


Toch kunnen we de complexe en moeilijke keuzes van President Karzai niet negeren. Anders dan wat bijvoorbeeld de Human Right Watch zou willen, heeft hij besloten de krijgsheren niet te straffen. Hij heeft daarentegen de enige weg genomen die voor hem op dit moment vermoedelijk mogelijk was, namelijk toelaten dat ook de krijgsheren gekozen konden worden.

Nous ne pouvons pas ignorer, cependant, les choix complexes et difficiles auxquels le Président Karzaï est confronté, qui en fait n’a pas choisi de punir les seigneurs de la guerre, comme le préconisait par exemple Human Rights Watch, mais a suivi le chemin qui est peut-être le seul qui lui soit actuellement accessible, à savoir autoriser les seigneurs de la guerre à être également élus.


Ze komen tot stand tussen ongelijke partners, negeren de rechtmatige belangen van de lokale bevolking, hebben een negatieve impact op bestaande landbouwpraktijken en dragen niet of toch zeker niet wezenlijk bij tot de voedselzekerheid in de landen waar de deals worden gesloten.

Ils sont conclus entre des partenaires inégaux, négligent les intérêts légitimes de la population locale, ont un impact négatif sur les pratiques agricoles existantes et ne contribuent pas ou en tout cas pas substantiellement à la sécurité alimentaire dans les pays concernés.


Ondanks het krediet dat we een dergelijke maatregel willen geven, kunnen we toch de opmerking niet negeren van Paul De Grauwe, voormalig parlementslid en universiteitsprofessor.

Quel que soit le crédit que nous pouvons accorder à ce type de déclaration, nous ne pouvons pas faire comme si nous n'avions pas entendu l'observation formulée par Paul De Grauwe, un ancien parlementaire par ailleurs professeur d'université.




Anderen hebben gezocht naar : ryanair toch     luchthaven     luchthaven niet negeren     aanboren kan toch     toch     grondwet te negeren     toch niet negeren     uit 2000 toch     nog steeds     negeren     dit toch niet negeren     zou ik toch     commissie     opmerkingen te negeren     president karzai     karzai niet negeren     niet of toch     dragen     ongelijke partners negeren     we toch     opmerking     opmerking niet negeren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch niet negeren' ->

Date index: 2023-01-21
w