Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toch niet zoveel tijd moeten » (Néerlandais → Français) :

Het is duidelijk dat de structurele maatregelen die genomen zullen worden, zoveel mogelijk moeten voorkomen dat er zich in niet-beveiligde zones files vormen en dat er rekening zal worden gehouden met de ervaringen van deze voorbije weken.

Il est clair que les mesures structurelles qui seront prises devront néanmoins éviter autant que possible de créer des files dans des zones non sécurisées et qu'il sera tenu compte des expériences de ces dernières semaines.


Het is uiteraard jammer dat de resultaten nog niet beschikbaar zijn, maar dit delicaat vraagstuk vergt een doorgedreven en volledig onderzoek door specialisten en ik begrijp dat zij hiervoor over de nodige tijd moeten kunnen beschikken.

Il peut certes être regretté que les résultats ne soient pas encore disponibles, mais cette question délicate nécessite une recherche poussée et complète par des spécialistes, et je comprends qu'il leur faut du temps pour réaliser cela.


Er zijn bepaalde waarden waaraan niet getornd kan worden en die de EU en haar lidstaten te allen tijde moeten en zullen verdedigen.

Il est des valeurs non négociables que l’Union et ses États membres doivent toujours défendre et défendront toujours.


4. Waarom heeft ons land niet tegen die tekst gestemd, zoals Nederland en Slovenië, omdat hij zoveel risico's voor de netneutraliteit bevat? Waarom heeft men niet geëist dat die tekst in twee afzonderlijke teksten werd opgesplitst zodat men toch de afschaffing van de roamingkosten kon goedkeuren?

4. Pourquoi ne pas avoir, comme les Pays-Bas ou la Slovénie, voté contre ce texte pour les nombreux dangers qu'il pose par rapport à la neutralité du web, et exiger la séparation en deux textes afin de pouvoir voter malgré tout la suppression des frais de roaming?


Ook al zijn de behandeltijden in deze periode langer, toch komt het zelden voor dat aanvragers moeten afzien van een project omdat er niet op tijd een beslissing is genomen.

Si les délais de traitement s'allongent durant cette période, rares sont les demandeurs qui doivent renoncer à un projet en raison d'une absence de décision en temps utile.


Daarnaast zou dat toezicht onbeperkt in de tijd moeten zijn, op toekomstige inbreuken gericht moeten zijn en niet alleen bestaande werken moeten beschermen, maar ook werken die nog niet zijn gecreëerd op het moment waarop dit systeem wordt geïnstalleerd.

Cette surveillance devrait en outre être illimitée dans le temps, viser toute atteinte future et supposerait de devoir protéger non seulement des œuvres existantes, mais également celles qui n’ont pas encore été créées au moment de la mise en place de ce système.


Maar als het dan toch zo ver is, moeten ze ook niet altijd wachten tot wij er zijn".

Mais si cela arrive malgré tout, ils ne doivent pas attendre notre arrivée les bras croisés".


Volgens het Hof mag de toepassing van de nationale voorschriften de uitoefening van het vrije verkeer van personen en de vrijheid van vestiging door de gemeenschapsonderdanen niet belemmeren of minder aantrekkelijk maken, en indien dit toch het geval is, moeten deze maatregelen zonder onderscheid worden toegepast, hun rechtvaardiging vinden in dwingende redenen van algemeen belang, geschikt ...[+++]

Selon la Cour, l'application des dispositions nationales ne doit pas gêner ou rendre moins attrayant l'exercice par les ressortissants communautaires de la libre circulation des personnes et de la liberté d'établissement et, au cas où elles le feraient néanmoins, ces mesures doivent être appliquées de manière non discriminatoire, être justifiées par des raisons impérieuses d'intérêt général, être propres à garantir la réalisation de l'objectif poursuivi et ne pas aller au-delà de ce qui est nécessaire pour atteindre cet objectif.


de richtlijn voorziet niet in één enkele verplichte procedure, aangezien de Raad ECOFIN van 25 mei 1999 heeft gememoreerd dat de in de lidstaten toepasselijke procedures zoveel mogelijk moeten worden gerespecteerd;

une procédure unique et obligatoire ne sera pas prévue dans la directive, le Conseil ECOFIN du 25 mai 1999 ayant rappelé qu'il convient de respecter autant que possible les procédures applicables dans les Etats membres ;


Het herstructurerings-programma moet maatregelen bevatten die de ongunstige gevolgen voor de mededinging zoveel mogelijk moeten beperken De informaticasector ondergaat een ingrijpende verandering maar kampt niet met een structurele overcapaciteit, en het groeipercentage blijft hoog.

Le programme de restructuration doit comporter des mesures destinées à compenser autant que faire se peut les effets néfastes sur la concurrence Le secteur informatique est en profonde mutation mais il n'y a pas de surcapacité structurelle et le taux de croissance reste élevé.




D'autres ont cherché : er zich     zullen worden zoveel     zoveel mogelijk moeten     resultaten nog     zij hiervoor over     nodige tijd     nodige tijd moeten     waarden waaraan     allen tijde     allen tijde moeten     zodat men toch     ons land     omdat hij zoveel     land niet tegen     periode langer toch     omdat er     niet op tijd     aanvragers moeten     zou dat toezicht     en     tijd     tijd moeten     dan toch     niet     niet altijd     ver is moeten     dit toch     maatregelen     geschikt zijn     geval is moeten     richtlijn voorziet     toepasselijke procedures zoveel     kampt     mededinging zoveel     toch niet zoveel tijd moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch niet zoveel tijd moeten' ->

Date index: 2021-03-30
w