Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toch vapz-bijdragen zullen » (Néerlandais → Français) :

Met ons amendement willen wij deze ongerijmdheid alsnog rechtzetten door in de tekst van de programmawet (I) van 24 december 2002 uitdrukkelijk te bepalen dat wanneer het inkomen van de zelfstandige lager is dan twee derden van de minimumgrens waarop zelfstandigen in hoofdberoep hun sociale bijdragen betalen (8 924,25 euro), zij toch VAPZ-bijdragen zullen mogen betalen berekend op twee derden van deze minimumgrens; hun bijdragen zouden dan kunnen berekend worden op 8 924,25 × 2/3 = 5 949,50 euro.

Nous souhaitons dès lors, par le présent amendement, rectifier cette incohérence en inscrivant explicitement dans le texte de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 que lorsque les revenus du travailleur indépendant sont inférieurs aux deux tiers du montant minimum sur lequel sont calculées les cotisations sociales des travailleurs indépendants à titre principal (8 924,25 euros), ils peuvent néanmoins payer des cotisations PCLTI calculées sur deux tiers de ce montant minimum, ces cotisations pouvant dès lors être calculées sur un montant de 8 924,25 × 2/3 = 5 949,50 euros.


Met ons amendement willen wij deze ongerijmdheid alsnog rechtzetten door in de tekst van de programmawet (I) van 24 december 2002 uitdrukkelijk te bepalen dat wanneer het inkomen van de zelfstandige lager is dan twee derden van de minimumgrens waarop zelfstandigen in hoofdberoep hun sociale bijdragen betalen (8 924,25 euro), zij toch VAPZ-bijdragen zullen mogen betalen berekend op twee derden van deze minimumgrens; hun bijdragen zouden dan kunnen berekend worden op 8 924,25 × 2/3 = 5 949,50 euro.

Nous souhaitons dès lors, par le présent amendement, rectifier cette incohérence en inscrivant explicitement dans le texte de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 que lorsque les revenus du travailleur indépendant sont inférieurs aux deux tiers du montant minimum sur lequel sont calculées les cotisations sociales des travailleurs indépendants à titre principal (8 924,25 euros), ils peuvent néanmoins payer des cotisations PCLTI calculées sur deux tiers de ce montant minimum, ces cotisations pouvant dès lors être calculées sur un montant de 8 924,25 × 2/3 = 5 949,50 euros.


Met ons amendement willen wij deze ongerijmdheid alsnog rechtzetten door in de tekst van de programmawet (I) van 24 december 2002 uitdrukkelijk te bepalen dat wanneer het inkomen van de zelfstandige lager is dan twee derden van de minimumgrens waarop zelfstandigen in hoofdberoep hun sociale bijdragen betalen (8 924,25 euro), zij toch VAPZ-bijdragen zullen mogen betalen berekend op twee derden van deze minimumgrens; hun bijdragen zouden dan kunnen berekend worden op 8 924,25 × 2/3 = 5 949,50 euro.

Nous souhaitons dès lors, par le présent amendement, rectifier cette incohérence en inscrivant explicitement dans le texte de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 que lorsque les revenus du travailleur indépendant sont inférieurs aux deux tiers du montant minimum sur lequel sont calculées les cotisations sociales des travailleurs indépendants à titre principal (8 924,25 euros), ils peuvent néanmoins payer des cotisations PCLTI calculées sur deux tiers de ce montant minimum, ces cotisations pouvant dès lors être calculées sur un montant de 8 924,25 × 2/3 = 5 949,50 euros.


55. is ingenomen met de oprichting van fraudebestrijdingscoördinatiediensten (Afcos) in de lidstaten ingevolge artikel 3, lid 4, van de nieuwe OLAF-verordening en met het feit dat Duitsland zijn samenwerkingsovereenkomst met OLAF heeft herbevestigd; merkt op dat de Afcos tot doel hebben een doeltreffende samenwerking en uitwisseling van informatie met OLAF te vergemakkelijken en dringt er bij de lidstaten die nog geen Afcos hebben opgericht op aan dit onverwijld te doen; verwacht dat de Afcos zullen bijdragen aan een betere vastlegging van onregelmatigheden en aan een evenwichtige uitleg van de ...[+++]

55. se félicite de la création de services de coordination antifraude (AFCOS) dans les États membres, tel que requis par l'article 3, paragraphe 4, du nouveau règlement de l'OLAF, et du fait que l'Allemagne ait reconfirmé son accord de coopération avec l'OLAF; note que les AFCOS visent à faciliter la mise en place d'une coopération efficace et l'échange d'informations avec l'OLAF, et demande instamment que les États membres qui n'en ont pas encore mis en place le fassent sans plus attendre; escompte que les AFCOS contribueront à faciliter et à améliorer la notification des irrégularités, ainsi qu'à une interprétation plus équilibrée des actes de l'Union concernés; est néanmoins préoccupé par les différences considérables qui existent déj ...[+++]


56. is ingenomen met de oprichting van fraudebestrijdingscoördinatiediensten (Afcos) in de lidstaten ingevolge artikel 3, lid 4, van de nieuwe OLAF-verordening en met het feit dat Duitsland zijn samenwerkingsovereenkomst met OLAF heeft herbevestigd; merkt op dat de Afcos tot doel hebben een doeltreffende samenwerking en uitwisseling van informatie met OLAF te vergemakkelijken en dringt er bij de lidstaten die nog geen Afcos hebben opgericht op aan dit onverwijld te doen; verwacht dat de Afcos zullen bijdragen aan een betere vastlegging van onregelmatigheden en aan een evenwichtige uitleg van de ...[+++]

56. se félicite de la création de services de coordination antifraude (AFCOS) dans les États membres, tel que requis par l'article 3, paragraphe 4, du nouveau règlement de l'OLAF, et du fait que l'Allemagne ait reconfirmé son accord de coopération avec l'OLAF; note que les AFCOS visent à faciliter la mise en place d'une coopération efficace et l'échange d'informations avec l'OLAF, et demande instamment que les États membres qui n'en ont pas encore mis en place le fassent sans plus attendre; escompte que les AFCOS contribueront à faciliter et à améliorer la notification des irrégularités, ainsi qu'à une interprétation plus équilibrée des actes de l'Union concernés; est néanmoins préoccupé par les différences considérables qui existent déj ...[+++]


De techniek evolueert weliswaar en maakt het mogelijk bepaalde emissies te verlagen, maar toch zal niemand betwisten dat wij allen op een of andere manier zullen moeten bijdragen tot een drastische verlaging van onze uitstoot van CO en van andere broeikasgassen, zoals methaan (13) .

Si la technique évolue et permet de diminuer certains rejets, plus personne ne conteste que nous allons tous devoir contribuer, d'une façon ou d'une autre, à la diminution drastique de nos rejets de CO et autres gaz à effet de serre, comme le méthane (13) .


Hoewel sommige bepalingen van de programmawet eigenlijk neerkomen op onvermijdelijke aanpassingen van het DOSZ-pensioenstelsel (gelijke behandeling van mannen en vrouwen, aanpassing van de pensioenleeftijd aan die van de andere Belgische pensioenstelsels, .), is het toch verontrustend dat een reeks herzieningen, die later bij koninklijk besluit zullen worden bepaald, betrekking hebben op de herwaardering van de in de loop der jaren gestorte bijdragen, de rente ...[+++]

Alors que certaines dispositions prévues dans la loi-programme correspondent à des adaptations incontournables du régime de pension OSSOM (traitement égal des femmes et des hommes, alignement de l'âge de la pension sur les dispositions des autres systèmes de pensions belges, .), il est inquiétant que par la même occasion, une série de révisions à préciser davantage et ultérieurement par arrêté royal concernent la revalorisation des cotisations passées, le taux d'intérêt et l'indexation future.


9. onderschrijft het belang van bestaande Europese instrumenten voor open aanwerving van onderzoekers, zoals het Europees Handvest voor onderzoekers en de Gedragscode voor de rekrutering van onderzoekers, welke weliswaar geen bindende kracht hebben maar toch onmisbaar zijn en aanzienlijk zullen bijdragen aan een open en transparante aanwerving wanneer ze in alle 27 lidstaten zijn omgezet;

9. apprécie à leur juste valeur les instruments européens existants tels que la Charte européenne du chercheur et le code de conduite pour le recrutement des chercheurs, tous instruments qui, bien que non contraignants de nature, sont indispensables et contribueront dans une large mesure à assurer, une fois transposées dans les 27 États membres, des procédures de recrutement ouvertes et transparentes;


Volgens de Duitse autoriteiten zullen de 778 gedwongen ontslagen waar deze aanvraag betrekking op heeft nog verder bijdragen aan de schrikbarend hoge werkloosheid in de regio's Arnsberg en Düsseldorf, die toch al ernstig getroffen zijn door de ontslagen bij Nokia in Bochum en de sluiting van de vestiging van General Motors.

Selon les autorités allemandes, les 778 licenciements qui sont l'objet de la présente demande entraîneront encore à la hausse le taux de chômage galopant des régions d'Arnsberg et de Düsseldorf, qui ont déjà subi de plein fouet les effets des licenciements survenus chez Nokia, à Bochum, et de la fermeture de l'usine General Motors.


Weliswaar moet het stimuleren van een hogere opkomst één van de belangrijkste doelstellingen van een electorale hervorming zijn, maar er zullen ook een aantal voorstellen worden ingediend - bijvoorbeeld de verlaging van de kiesgerechtigde leeftijd - die niet bijdragen tot dit doel en toch een zekere waarde hebben.

Étant donné que l'un des objectifs majeurs de la réforme électorale doit être de favoriser davantage de participation, certaines propositions – comme l'abaissement de l'âge du droit de vote – peuvent ne pas contribuer à atteindre ce but mais avoir néanmoins un certain mérite intrinsèque.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch vapz-bijdragen zullen' ->

Date index: 2024-09-24
w