Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toch wel verplicht » (Néerlandais → Français) :

Het argument om te zeggen dat het verleden er weinig aanleiding toe geeft om zo te redeneren, belet niet dat wanneer deze situatie zich voordoet en die landen inmiddels ook tot de Europese Economische en Monetaire Unie zijn toegetreden, zij toch wel verplicht zullen zijn om op een andere manier dan met het traditionele instrument van wisselkoersaanpassingen te reageren.

Il est vrai que le passé nous incite peu à tenir ce genre de raisonnement; il n'empêche que, lorsque cette situation se présentera, et que ces pays auront entre-temps, eux aussi, adhéré à l'Union économique et monétaire européenne, ils se verront obligés de faire face aux circonstances autrement que par l'instrument traditionnel des adaptations des cours de change.


De toelichting bij het enig artikel is op basis van uitspraken van het Grondwettelijk Hof (« standstill-verplichting ») toch wel beperkend voor de nieuwe bevoegdheid van de gemeenschappen.

Les développements relatifs à l'article unique en question et basés sur des décisions de la Cour constitutionnelle (« obligation de standstill ») ont quand même un effet restrictif pour la nouvelle compétence des communautés.


De toelichting bij het enig artikel is op basis van uitspraken van het Grondwettelijk Hof (« standstill-verplichting ») toch wel beperkend voor de nieuwe bevoegdheid van de gemeenschappen.

Les développements relatifs à l'article unique en question et basés sur des décisions de la Cour constitutionnelle (« obligation de standstill ») ont quand même un effet restrictif pour la nouvelle compétence des communautés.


Een lid merkt op dat de in de tweede zin vervatte voorwaarde niet uitsluit dat het parket tijdens het opsporingsonderzoek toch de identiteit van personen vrijgeeft, terwijl er krachtens het voorgestelde artikel 28quinquies , § 6, aan de advocaat een absolute verplichting wordt opgelegd de anonimiteit van personen te eerbiedigen, tenzij hij antwoordt op publieke verklaringen van het parket of persberichten met een geheime bron, waarin wel personen worden vernoemd.

Un commissaire fait observer que la condition formulée dans la deuxième phrase n'exclut pas la possibilité, pour le parquet, de révéler malgré tout l'identité des personnes au cours de l'information, alors que l'article 28quinquies , § 6, proposé impose à l'avocat une obligation absolue de respecter l'anonymat des personnes, à moins qu'il ne réponde à des déclarations publiques du parquet ou à des articles de presse dont les sources sont secrètes et qui citent bel et bien des personnes.


Het advies van de Raad van State is wel niet bindend (consultatif), maar is toch verplicht voor een hele reeks initiatieven.

L'avis du Conseil d'État est certes consultatif, mais il est obligatoire pour toute une série d'initiatives.


Indien er toch geen kaderleden in die organen zitting nemen, rust op de vertegenwoordigers die er wel zitting nemen, de verplichting om ook de belangen van de kaderleden te behartigen.

Lorsqu'aucun cadre ne siège au sein de ces organes, les représentants qui y siègent ont l'obligation de défendre également les intérêts des cadres.


2. Wanneer u eventueel zou opmerken dat u net een strenger regularisatiebeleid voorstaat en dat dit arrest volgen net zou inhouden dat het regularisatiebeleid zou versoepeld worden (omdat de vereiste verblijfstermijn als voorwaarde bij regularisatie zou vervallen, terwijl die wel is opgenomen in de criteria van de instructie): a) Zou dit dan niet inhouden dat u uw discretionaire bevoegdheid toch niet als "discretionair" invult? b) Zou daarbij niet worden voorbijgegaan aan de vaststelling dat artikel 9bis in de Vreemdelingenwet van 15 december 1980 (VW) u ook de mogelijkheid biedt om strengere voorwaarden toe te passen bij het doorvoeren ...[+++]

2. Si vous remarquez, le cas échéant, que vous préconisez justement une politique de régularisation plus ferme et que suivre cet arrêt impliquerait précisément un assouplissement de la politique de régularisation (en raison de la suppression de la durée de séjour requise en tant que condition à la régularisation, alors qu'elle figure bel et bien dans les critères de l'instruction): a) Cela n'impliquerait-il pas que vous n'exercez pas votre pouvoir discrétionnaire "de manière discrétionnaire"? b) N'ignoreriez-vous pas ainsi le constat que l'article 9bis de la loi du 15 décembre 1980 relative aux étrangers vous permet également d'appliquer ...[+++]


De regels van hoofdstuk 2 (systeem van de bijdrage tot de materiële hulp) zijn van toepassing op de asielzoeker waarvan de verplichte plaats van inschrijving toch niet wordt opgeheven omwille van medische redenen of zijn gezinssituatie, hoewel hij wel aan de voorwaarden voor deze opheffing voldoet.

Les dispositions du chapitre deux (le mécanisme de la contribution à l'aide matérielle) sont d'application au demandeur d'asile dont le lieu obligatoire d'inscription n'est pas supprimé lorsque la situation familiale ou médicale du demandeur d'asile concerné le justifie, et ce même lorsque les conditions pour la suppression sont remplies.


Wat Somalië betreft moet ik u, met uw permissie, zeggen dat ik toch wel wat verbaasd ben als men te kennen geeft dat wij niets tegen de overgangsregering zouden zeggen. Staat u mij toe eraan te herinneren dat men mij verplicht heeft om vrijwel zonder enige voorwaarden 15 miljoen euro ter beschikking te stellen aan de Oegandese stabiliseringstroepen in Somalië, alhoewel ik daar beslist tegen was, tenzij het inclusiviteitsbeginsel van meet af aan werd gerespect ...[+++]

Pour ce qui est de la Somalie, permettez-moi de vous dire mon étonnement qu’on laisserait entendre que nous ne disons rien au gouvernement de transition. Permettez-moi de rappeler que les 15 millions d’euros que l’on m’a littéralement obligé de mettre à la disposition de la force de stabilisation ougandaise en Somalie, quasiment sans conditions, j’y étais totalement opposé si n’était pas respecté au préalable le principe d’inclusivité.


Dat is op zich een goede zaak, maar dan moeten we niet aan de andere kant toch de verplichte doelstellingen per lidstaat handhaven en daarmee de deur openhouden dat er wel uniform verplichte doelstellingen per land worden gezet.

Voilà qui est en soi une bonne chose, mais nous ne devrions pas en même temps soutenir les objectifs contraignants pour chaque État membre. Nous devrions par conséquent laisser la porte ouverte à la prescription d’objectifs contraignants uniformes pour chaque pays.




D'autres ont cherché : zij toch wel verplicht     opsporingsonderzoek toch     absolute verplichting     toch     hele     toch verplicht     er toch     verplichting     discretionaire bevoegdheid toch     net verplicht     inschrijving toch     gezinssituatie hoewel     waarvan de verplichte     ik toch     aan     men mij verplicht     andere kant toch     toch de verplichte     toch wel verplicht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch wel verplicht' ->

Date index: 2021-10-03
w