Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Moet
« zich er overeenkomstig de artikelen 476 en 477 toe

Traduction de «toe om allereerst een paar politieke vragen » (Néerlandais → Français) :

2. Is, in geval van ontkennend antwoord op de onder punt 1 vermelde vragen, artikel 98 van de richtlijn 2006/112/EG, in zoverre het niet voorziet in de mogelijkheid om een verlaagd btw-tarief toe te passen voor de diensten verricht door advocaten, in voorkomend geval naargelang de rechtzoekende die niet het voordeel van de juridische bijstand geniet, al dan niet btw-plichtig is, bestaanbaar met artikel 47 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, in samenhang gelezen met artikel 14 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten e ...[+++]

2. En cas de réponse négative aux questions mentionnées au point 1, l'article 98 de la directive 2006/112/CE, en ce qu'il ne prévoit pas la possibilité d'appliquer un taux réduit de TVA pour les prestations de services effectuées par les avocats, le cas échéant selon que le justiciable qui ne bénéficie pas de l'aide juridique est ou non assujetti à la TVA, est-il compatible avec l'article 47 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, combiné avec l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et avec l'article 6 ...[+++]


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe om allereerst een paar politieke vragen te beantwoorden waarna ik vervolgens iets over Wit-Rusland zal zeggen.

- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de répondre tout d’abord à certaines questions politiques qui ont été posées avant de dire un mot sur le Belarus.


Sta mij toe om hieraan een paar politieke beoordelingen toe te voegen.

Si vous le permettez, je voudrais ajouter une ou deux remarques d’ordre politique.


(EN)Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe om eerst in te gaan op een paar specifieke vragen met betrekking tot Bahrein.

(EN) Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de répondre en particulier à quelques questions concernant le Bahreïn.


« zich er overeenkomstig de artikelen 476 en 477 toe [moet] verbinden geen dienstvrijstellingen of facultatieve politieke verloven aan te vragen die na cumulatie met het politieke verlof van ambtswege, het totaal van vier werkdagen afwezigheid per maand zouden overschrijden ».

« s'engager à ne pas demander, en application des articles 476 et 477, des dispenses de service ou des congés politiques facultatifs qui conduiraient, en les cumulant avec le congé politique d'office, à dépasser un total de quatre jours ouvrables d'absence par mois ».


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe om allereerst de auteurs van dit verslag te feliciteren, omdat door hun werk een tekst op tafel is gekomen die niet alleen een politiek document, maar een scherpzinnige gids over de nieuwe feiten van het Verdrag is.

– (PL) Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de remercier les auteurs de ce rapport car, grâce à leur travail, un texte a vu le jour, qui n'est pas uniquement un document politique mais également un guide astucieux sur les nouvelles réalités du traité.


– (CS) Staat u mij toe om allereerst mijn genoegen uit te spreken over het besluit van de Raad om onderhandelingen te openen over een nieuwe overeenkomst tussen de EU en Oekraïne met het oog op een verdieping van de politieke samenwerking, alsook een geleidelijke economische integratie van Oekraïne in de interne markt van de Europese Unie.

- (CS) Permettez-moi de commencer par saluer la décision prise par le Conseil de lancer les négociations relatives à un nouveau traité entre l’UE et l’Ukraine, visant à étendre la coopération politique et à formaliser l’intégration économique progressive de l’Ukraine au sein du marché intérieur de l’UE.


Binnen deze context draagt hij bij tot het formuleren van voorstellen, gemotiveerde adviezen en antwoorden op de vragen van de Minister teneinde de politieke overheid toe te laten de gepaste beslissingen te nemen.

Dans ce contexte, il contribue à la formulation de propositions, d'avis motivés et de réponses aux demandes du ministre de manière à permettre au pouvoir politique de prendre les décisions appropriées.


Uit de formulering van de prejudiciële vragen en de motivering van het verwijzingsvonnis blijkt dat de verwijzende rechter allereerst in essentie wenst te vernemen of de in het geding zijnde bepalingen, afzonderlijk of gezamenlijk, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden, al dan niet in samenhang gelezen met het recht op toegang tot de rechter en op een daadwerkelijk jurisdictioneel beroep, dat voortvloeit uit artikel 13 van de Grondwet en ook wordt gewaarborgd door een algemeen rechtsbeginsel en door artikel 6 van het Europees ...[+++]

Il ressort de la formulation des questions préjudicielles et de la motivation du jugement de renvoi que le juge a quo souhaite avant tout savoir, en substance, si les dispositions en cause, séparément ou conjointement, violent les articles 10 et 11 de la Constitution, lus ou non en combinaison avec le droit d'accès au juge et à un recours juridictionnel effectif, qui découle de l'article 13 de la Constitution et qui est également garanti par un principe général de droit ainsi que par l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, et avec le principe non bis in idem, qui est garanti par l'article 14.7 du Pacte internationa ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte in Moeskroen (Luingne en Herseaux) (blad 29/5S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace regioal (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 janvier 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Mouscron-Comines en vue de l'inscription de zones d'activité économique mixte à Mouscron (Luingne et Herseaux) (planche 29/5S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 é ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toe om allereerst een paar politieke vragen' ->

Date index: 2021-03-17
w