Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toe welke concrete » (Néerlandais → Français) :

2. In de voorbereidingen naar deze top toe, welke concrete voorstellen werden naar voor geschoven vanuit onze hoek?

2. Au cours de la phase préparatoire à ce sommet, quelles propositions concrètes avons-nous, de notre côté, avancées?


Gisteren zegde u toe er mee op aan te zullen sturen dat de verantwoordelijken voor die gruweldaden worden berecht. 1. a) Welke concrete maatregelen hebt u genomen om de yezidi's te helpen sinds hun lijdensweg in juni 2014 een aanvang nam? b) Welke bijstand bood ons land hun? c) Welke hulp zal ons land bieden om yezidi's die dat willen te helpen bij hun terugkeer naar de stad Sinjar, die vorige zomer werd bevrijd?

1. a) Pouvez-vous me dire comment vous avez concrètement agi pour aider les Yézidis depuis le début de leur calvaire en juin 2014? b) Quelle assistance la Belgique leur a-t-elle fournie? c) Quelle assistance la Belgique compte-t-elle fournir pour que ceux d'entre eux qui le souhaitent puissent rentrer à Sinjar libérée depuis l'été dernier?


De bedoeling is de teamverantwoordelijken de vereiste competenties bij te brengen (of deze te versterken) die ze nodig hebben om iemand die na een langdurige afwezigheid naar het bedrijf terugkeert, op te vangen (wanneer plan je een gesprek, welke zijn de aandachtspunten bij dergelijke gesprekken, wat mag je wel of niet zeggen, enz.) Dit werd georganiseerd aan de hand van concrete gevallen, zodat de teamverantwoordelijke na de opleiding in staat is de principes in de praktijk toe te passen.

L'objectif est de donner/de renforcer auprès des responsables d'équipe les compétences nécessaires à mettre en oeuvre pour accueillir une personne de retour dans l'entreprise après une absence de longue durée (quand planifier un entretien, quels sont les points d'attention dans de tels entretiens, que dire/ne pas dire, etc.). Ceci s'est fait sur base de cas concrets, de façon à ce que le responsable d'équipe soit capable, après la formation, de mettre les principes en pratique.


4. Welke concrete maatregelen werden er tot nog toe uitgewerkt inzake: a) de registratie van prikongevallen; b) de sensibilisering en opleiding van zorgpersoneel, meer bepaald via continuë training en uitwisseling van informatie; c) het introduceren en implementeren van veiligheidsnaalden en veiligheidskatheders, naaldcontainers en veiligheidshandschoenen?

4. Quelles mesures concrètes a-t-on prises jusqu'à présent en ce qui concerne: a) l'enregistrement des accidents par piqûre d'aiguille; b) la sensibilisation et la formation du personnel soignant, notamment par la formation continue et l'échange d'informations; c) l'introduction et la mise en oeuvre de seringues et de cathéters de sécurité, de conteneurs à seringues et de gants de protection?


Mijn vraag is het dan ook welke concrete maatregelen de Raad tot nu toe heeft genomen voor de tenuitvoerlegging van dit initiatief?

En conséquence, quelles mesures concrètes le Conseil a-t-il prises en vue de mettre en œuvre cette initiative?


Voorts zeggen de Raad en het Europees Parlement toe dat zij eventuele overschrijvingen van betalingskredieten, ook die welke tussen rubrieken van het financieel kader plaatsvinden, snel zullen behandelen, opdat optimaal gebruik wordt gemaakt van de in de begroting opgenomen betalingskredieten en deze worden aangepast aan de concrete uitvoering en behoeften.

En outre, le Conseil et le Parlement européen s'engagent à traiter rapidement tout virement éventuel de crédits de paiement, y compris d'une rubrique du cadre financier à l'autre, de façon à utiliser au mieux les crédits de paiement inscrits au budget et à les adapter aux besoins concrets et à une exécution effective.


Voorts zeggen de Raad en het Europees Parlement toe dat zij eventuele overschrijvingen van betalingskredieten, ook die welke tussen rubrieken van het financieel kader plaatsvinden, snel zullen behandelen, opdat optimaal gebruik wordt gemaakt van de in de begroting opgenomen betalingskredieten en deze worden aangepast aan de concrete uitvoering en behoeften.

En outre, le Conseil et le Parlement européen s'engagent à traiter sans retard un éventuel virement de crédits de paiement, y compris entre les rubriques du cadre financier, afin de tirer le meilleur parti des crédits de paiement inscrits au budget et de les adapter en fonction de l'exécution effective et des besoins.


De overvallen van het Birmaanse leger op Shan-burgers en de ernstige mensenrechtenschendingen in de Shan-staat (Birma) nemen aanzienlijk toe. Welke concrete stappen neemt de Commissie om de Birmaanse autoriteiten onder druk te zetten zodat zij een eind maken aan het brute optreden in de Shan-provincie en hen ertoe te bewegen hun verantwoordelijkheid te nemen door de noodzakelijke bescherming en humanitaire hulp te bieden aan de vluchtelingen die dagelijks de grens met Thailand over vluchten en verleent de Commissi ...[+++]

Étant donné l’augmentation significative des attaques perpétrées par l’armée birmane sur des civils Shan ainsi que les violations sévères des droits de l’homme dans l’État Shan (Birmanie), quelles actions concrètes la Commission entreprend-elle pour faire pression sur les autorités birmanes pour que celles-ci mettent fin aux brutalités qu’elles exercent dans la province du Shan? Quelles mesures la Commission prend-elle pour encourager les autorités thaïlandaises à faire face à leurs responsabilités et à assurer une protection vitale et une aide humanitaire aux réfugiés qui traversent chaque jour la frontière pour fuir vers la Thaïlande?


De overvallen van het Birmaanse leger op Shan-burgers en de ernstige mensenrechtenschendingen in de Shan-staat (Birma) nemen aanzienlijk toe. Welke concrete stappen neemt de Raad om de Birmaanse autoriteiten onder druk te zetten zodat zij een eind maken aan het brute optreden in de Shan-provincie en de noodzakelijke bescherming en humanitaire hulp bieden aan vluchtelingen die dagelijks de grens met Thailand over vluchten ?

Étant donné l’augmentation significative des attaques perpétrées par l’armée birmane sur des civils Shan ainsi que les violations sévères des droits de l’homme dans l’État Shan (Birmanie), quelles actions concrètes le Conseil entreprend-il pour faire pression sur les autorités birmanes pour que celles-ci mettent fin aux brutalités qu’elles exercent dans la province du Shan? Quelles mesures sont-elles prises pour encourager les autorités thaïlandaises à faire face à leurs responsabilités et à assurer une protection vitale et une aide humanitaire aux réfugiés qui traversent chaque jour la frontière pour fuir vers la Thaïlande?


Daarom zou het wellicht interessant zijn wanneer de Commissie zou vertellen welke concrete wetten het meest worden geschonden en welke het moeilijkst zijn toe te passen, om zo tot een lijst van wetgevingsbesluiten te komen die moeten worden herzien en duidelijker moeten worden gemaakt.

Dès lors, il serait peut-être intéressant que la Commission nous signale les actes législatifs faisant le plus souvent l'objet d'infraction et dont la mise en œuvre s'avère particulièrement ardue, afin d'établir en quelque sorte une liste des textes législatifs méritant d'être réexaminés et clarifiés.




D'autres ont cherché : vanuit onze hoek     top toe     welke concrete     welke     gesprek     hand van concrete     dan     aan de concrete     hen ertoe     aanzienlijk toe     toe welke concrete     zou vertellen     vertellen welke concrete     toe welke concrete     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toe welke concrete' ->

Date index: 2024-12-06
w