Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appendiculair drukpunt van Reder
Appendiculair punt van Reder
Associatie van reders van de Europese Gemeenschap
Bevrachter
Cross-trader
ECSA
Expediteur
Onder de vlag van derde landen varende reder
Reder
Supplement toegekend in geval van een zware handicap
Toegekende subsidies opvolgen
Vervoerder

Traduction de «toegekend aan reders » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
appendiculair drukpunt van Reder | appendiculair punt van Reder

point appendiculaire de Reder


supplement toegekend in geval van een zware handicap

supplément accordé en cas de handicap grave


weddesupplement toegekend voor de wachtprestaties op het politiecommissariaat

supplément de traitement pour prestations de garde au commissariat de police




cross-trader | onder de vlag van derde landen varende reder

armateur battant pavillon de pays tiers | compagnie tierce


Associatie van reders van de Europese Gemeenschap | ECSA [Abbr.]

association des armateurs de la Communauté européenne | ECSA [Abbr.]


vervoerder [ bevrachter | expediteur | reder ]

transporteur [ affréteur | armateur | transitaire ]


toegekende subsidies opvolgen

assurer le suivi des subventions accordées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bijlage Paritair Comité voor de zeevisserij Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2015 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 124304/CO/143 betreffende de voordelen toegekend overeenkomstig de statuten van het " Zeevissersfonds" (Overeenkomst geregistreerd op 21 april 2015 onder het nummer 126637/CO/143) Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de reders die ressorteren onder het Paritair Comité voor de zeevisserij en op sommige werknemers die zij tewerkstellen of tewerkgesteld hebben ...[+++]

Commission paritaire de la pêche maritime Convention collective de travail du 26 mars 2015 Modification de la convention collective de travail n° 124304/CO/143 relative aux avantages octroyés conformément aux statuts du " Zeevissersfonds" (Convention enregistrée le 21 avril 2015 sous le numéro 126637/CO/143) Article 1 . La présente convention collective de travail s'applique aux armateurs qui ressortissent à la Commission paritaire de la pêche maritime, ainsi qu'à certains travailleurs qu'ils occupent ou ont occupés.


Art. 2. Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 124304/CO/143 betreffende de voordelen toegekend overeenkomstig de statuten van het " Zeevissersfonds" (collectieve arbeidsovereenkomst nr. 108594/CO/143 van 9 juni 2011) wordt als volgt gewijzigd : " Artikel 3, 1ste lid van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103311/CO/143 van 13 januari 2011 wordt uitgebreid als volgt : Wat betreft artikel 48 van genoemde wet van 3 mei 2003 neemt het " Zeevissersfonds" de verplichting over inzake betaling van de transportkosten van de in het buitenland ontscheepte zeevisser om op kosten van de reder ...[+++]

Art. 2. L'article 2 de la convention collective de travail n° 124304/CO/143 relative aux avantages octroyés conformément aux statuts du " Zeevissersfonds" (convention collective de travail n° 108594/CO/143 du 9 juin 2011) est modifié comme suit : " L'article 3, alinéa premier de la convention collective de travail n° 103311/CO/143 du 13 janvier 2011 est étendu comme suit : En ce qui concerne l'article 48 de la ladite loi du 3 mai 2003, le " Zeevissersfonds" reprend l'obligation en matière de paiement des frais de transport du marin pêcheur débarqué à l'étranger, de le ramener à son domicile aux frais de l'armateur du bateau de pêche.


Bijlage Paritair Comité voor de zeevisserij Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2014 Voordelen toegekend overeenkomstig de statuten van het " Zeevissersfonds" (Overeenkomst geregistreerd op 24 november 2014 onder het nummer 124304/CO/143) I. Toepassingsgebied Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de reders die ressorteren onder het Paritair Comité voor de zeevisserij en op de werknemers die zij tewerkstellen of tewerkgesteld hebben.

Commission paritaire de la pêche maritime Convention collective de travail du 23 octobre 2014 Avantages octroyés conformément aux statuts du " Zeevissersfonds" (Convention enregistrée le 24 novembre 2014 sous le numéro 124304/CO/143) I .


volgens de regels van het Fonds kunnen alleen garanties worden toegekend aan reders met een lager dan gemiddeld risicoprofiel die voldoen aan hoge economische criteria; deze begunstigden hebben soortgelijke risicoprofielen, waardoor een aanzienlijke differentiatie van de garantiepremies niet noodzakelijk lijkt;

les critères prévus par le Fonds pour l’octroi de la garantie permettent de ne sélectionner que les armateurs satisfaisant à des critères économiques stricts et présentant un risque inférieur à la moyenne; vu l’appartenance des bénéficiaires à des classes de risque analogues, il semble superflu de procéder à une diversification substantielle des primes;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom, en om niet weer in oude situaties te vervallen, zou ik de commissaris willen vragen of hij ons kan beloven dat de papieren quota tot het verleden zullen behoren en we niet meer in benarde situaties zullen belanden zoals die van de visserij van de koninginnekrab – waarvan de quota, waarom herhaaldelijk verzocht was door communautaire reders, uiteindelijk ongebruikt werden teruggegeven aan Groenland terwijl er enorme bedragen voor betaald waren – en of de visserijmogelijkheden die niet benut zijn door de lidstaten aan wie ze zijn toegekend, inderdaad gebruikt ...[+++]

De manière à ne plus devoir revivre des situations passées, je voudrais demander au commissaire s’il s’engage personnellement à garantir que plus jamais nous n’entendrons parler de quotas de papier ni ne verrons de situations grotesques telles que celles de la pêche au crabe de neige - dont les quotas, que les armateurs communautaires réclamaient depuis longtemps, ont finalement été rendus au Groenland sans avoir été utilisés et alors qu’ils avaient coûté une fortune - et que si les possibilités de pêche non utilisées par les États membres auxquels elles sont allouées pourront être utilisées par ...[+++]


Dat is immers de enige manier om te voorkomen dat aan de reders vangstmogelijkheden worden toegekend waar geen vraag naar is. Verder roep ik de Commissie op om de voorstellen die zij door het Parlement wil laten goedkeuren tijdig in te dienen.

J’invite également la Commission à présenter dorénavant à temps les propositions qu’elle demande au Parlement d’approuver.


15. wenst dat de Raad het Financieel Instrument voor de Oriëntering van de visserij (FIOV) zo wijzigt dat uit hoofde hiervan niet langer steun kan worden toegekend aan communautaire reders voor het definitief onder goedkope vlag brengen van vaartuigen;

15. demande que le Conseil amende l'Instrument financier d'orientation de la pêche (IFOP) pour que celui-vi ne puisse plus accorder des subventions aux armateurs de la Communauté pour les transferts définitifs vers les pavillons de complaisance;


1. Tot en met 31 december 2000 kan productiesteun voor contracten inzake scheepsbouw of -verbouwing, maar niet inzake scheepsreparatie, als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt worden beschouwd, mits het totale bedrag van alle vormen van steun voor een bepaald contract (inclusief het subsidie-equivalent van de aan de reder of aan derden toegekende steun) in subsidie-equivalent niet meer bedraagt dan een gemeenschappelijk steunplafond, uitgedrukt in een percentage van de waarde van het contract vóór de steun ...[+++]

1. Jusqu'au 31 décembre 2000, les aides à la production en faveur de contrats de construction et de transformation navales, mais pas de réparation navale, peuvent être jugées compatibles avec le marché commun, à condition que le montant total de toutes les formes d'aide accordée pour un contrat donné (y compris l'équivalent-subvention de toute aide accordée à l'armateur ou à des tiers) ne dépasse pas, en équivalent-subvention, un plafond maximal commun exprimé en pourcentage de la valeur contractuelle avant aide.


De Italiaanse reders die bij de scheepswerven in de Gemeenschap opdracht geven tot de bouw van schepen kunnen bovendien in aanmerking komen voor de toekenning van steun voor een bedrag dat gelijk is aan de kredietfaciliteiten welke worden toegekend tegen de in de resolutie van de OESO-Raad van 3 augustus 1981 toegestane voorwaarden.

Les armateurs italiens qui commandent des navires dans les chantiers navals de la Communauté peuvent en outre bénéficier d'une aide dont le montant est équivalent aux avantages procurés par les crédits octroyés aux conditions admises dans la résolution du Conseil de l'OCDE du 3 août 1981.


Voor de schadeloosstelling van de reders hoeft geen beroep te worden gedaan op nieuwe begrotingsmiddelen, omdat zij gefinancierd wordt uit de FIOV-bedragen die al zijn toegekend aan respectievelijk Spanje en Portugal.

L'indemnisation des armateurs n'appelle pas de nouveaux moyens budgétaires, puisqu'elle s'opère à l'intérieur des enveloppes "IFOP" déjà octroyées à l'Espagne et au Portugal respectivement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toegekend aan reders' ->

Date index: 2022-11-12
w