Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toegekend hadden moeten " (Nederlands → Frans) :

Art. 2. § 1 Voor 2017 wordt een financiële hulp toegekend van 14.774.000 euro aan de 29 gemeenten die een veiligheids- en samenlevingscontract hadden afgesloten met toepassing van het koninklijk besluit van 27 mei 2002 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de gemeenten moeten voldoen om een financiële toelage van de Staat te genieten in het kader van een overeenkomst betreffende de criminaliteitspreventie, teneinde de kosten ...[+++]

Art. 2. § 1 Une aide financière de 14.774.000 euros est octroyée pour 2017 aux vingt-neuf communes ayant conclu un contrat de sécurité et de société, en application de l'arrêté royal du 27 mai 2002 déterminant les conditions auxquelles les communes doivent satisfaire pour bénéficier d'une allocation financière dans le cadre d'une convention relative à la prévention de la criminalité, afin de couvrir les dépenses liées à la mise en oeuvre d'une politique locale de sécurité et prévention.


Art. 2. § 1 Voor 2016 wordt een financiële hulp toegekend van 14.774.000 euro aan de 29 gemeenten die een veiligheids- en samenlevingscontract hadden afgesloten met toepassing van het koninklijk besluit van 27 mei 2002 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de gemeenten moeten voldoen om een financiële toelage van de Staat te genieten in het kader van een overeenkomst betreffende de criminaliteitspreventie, teneinde de kosten ...[+++]

Art. 2. § 1 Une aide financière de 14.774.000 euros est octroyée pour 2016 aux vingt-neuf communes ayant conclu un contrat de sécurité et de société, en application de l'arrêté royal du 27 mai 2002 déterminant les conditions auxquelles les communes doivent satisfaire pour bénéficier d'une allocation financière dans le cadre d'une convention relative à la prévention de la criminalité, afin de couvrir les dépenses liées à la mise en oeuvre d'une politique locale de sécurité et prévention.


Art. 49. In afwijking, desgevallend, van sommige bepalingen van het programmadecreet van 23 februari 2006 betreffende de prioritaire acties voor de toekomst van Wallonië, wordt het bedrag van de compensaties die voor de jaren 2010 en volgende aan het geheel van de gemeenten jaarlijks toegekend hadden moeten worden in het kader van de maatregelen bepaald bij of krachtens de hoofdstukken IV tot VI van genoemd decreet, vervangen door een jaarlijkse compensatie ten laste van de begroting van de Waalse Regering waarvan het globale bedrag gelijk is aan het bedrag van de compensaties die aan de gemeente toegekend hadden moeten worden, jaarlijk ...[+++]

Art. 49. Par dérogation le cas échéant à certaines dispositions du décret programme du 23 février 2006 relatif aux actions prioritaires pour l'avenir wallon, le montant des compensations qui auraient dû être accordées annuellement, pour les années 2010 et suivantes, à l'ensemble des communes dans le cadre des mesures prévues par ou en vertu des chapitres IV à VI du décret précité, est remplacé par une compensation annuelle à charge du budget de la Région wallonne d'un montant global équivalent au montant des compensations qui aurait ...[+++]


Art. 50. In afwijking, desgevallend, van sommige bepalingen van het programmadecreet van 23 februari 2006 betreffende de prioritaire acties voor de toekomst van Wallonië, wordt het bedrag van de compensaties die voor de jaren 2010 en volgende aan het geheel van de provincies jaarlijks toegekend hadden moeten worden in het kader van de maatregelen bepaald bij of krachtens de hoofdstukken IV tot VI van genoemd decreet, vervangen door een jaarlijkse compensatie die voorkomt uit de bedragen die de provincies ontvangen hebben overeenkomstig de wijziging van artikel 257, eerste lid, 1°en 4°, van het Wetboek van de inkomsten 1992 bepaald bij a ...[+++]

Art. 50. Par dérogation le cas échéant à certaines dispositions du décret programme du 23 février 2006 relatif aux actions prioritaires pour l'avenir wallon, le montant des compensations qui auraient dû être accordées annuellement, calculé sur base des pertes réelles, pour les années 2010 et suivantes, aux provinces dans le cadre des mesures prévues par ou en vertu des chapitres IV à VI du décret précité, est remplacé par une compensation annuelle résultant des montants dont ont bénéficié les provinces en application de la modificati ...[+++]


De betrokken steunmaatregel wordt toegekend door de overheidsinstanties van het Waals Gewest en bevoordeelt eigenaren van landbouwbedrijven in het Waals Gewest, door vergoeding van de kosten van de verwijdering en vernietiging van dierenkadavers, die zij onder normale omstandigheden zelf hadden moeten dragen.

L’aide en question est octroyée par les instances publiques de la Région wallonne et confère un avantage aux exploitants agricoles de la Région wallonne en éliminant les coûts liés à l’enlèvement et à la destruction des carcasses qu’ils auraient dû supporter dans des circonstances normales.


Indien, door de toepassing van de indexformule zoals bepaald in hoofdstuk IV, de som van de indexverhogingen die hadden moeten worden toegekend sedert 1 januari 2003 ligt tussen 3 pct. en 4 pct., wordt een loonsverhoging toegekend van 0,158 EUR.

Si, par application de la formule d'indexation des salaires définie au chapitre IV, la somme des adaptations à l'indice qui auraient dû être accordées depuis le 1 janvier 2003 se situe entre 3 p.c. et 4 p.c., une augmentation salariale de 0,158 EUR est accordée.


In artikel 7 van het besluit wordt bepaald dat aan de curator een buitengewoon ereloon kan worden toegekend ingeval hij uitzonderlijke prestaties heeft verricht die redelijkerwijs aan de boedel ten goede zijn gekomen of zulks hadden moeten doen.

L'article 7 du présent arrêté prévoit que des honoraires extraordinaires peuvent être alloués au curateur lorsque celui-ci a accompli des prestations qui ont un caractère extraordinaire et qui ont profité ou qui auraient raisonnablement dû profiter à la masse.


- Na een controle over de wijze waarop de Europese reglementering inzake de premies voor cultuurgewassen in België wordt toegepast, heeft de Europese Commissie geoordeeld dat de Belgische overheden bij de berekening van de steun die aan de landbouwers werd toegekend systematisch de informatie van het GIS - het geografisch informatiesysteem inzake de oppervlakte van kavels - hadden moeten gebruiken.

- Suite à une mission de contrôle relative à l'application en Belgique de la réglementation européenne en matière de primes aux cultures arables, la Commission a estimé que les autorités belges auraient dû utiliser systématiquement l'information contenue dans le SIG ou système d'informations géographiques en matière de superficie des parcelles, pour calculer le montant de l'aide à octroyer aux agriculteurs.


Dat zijn oude OCMW-dossiers die de DAVO heeft overgenomen en waarvoor de destijds door de OCMW's toegekende voorschotten moeten worden teruggevorderd. Van de vermelde 24.978 dossiers hadden er in december 2010 7.210 betrekking op de uitbetaling van voorschotten aan 12.671 kinderen.

Parmi les 24 978 dossiers précités, 7 210 étaient concernés en décembre 2010 par le paiement d'avances au bénéfice de 12 671 enfants.


Overeenkomstig het nr. 38/32, vierde lid, van de toenmalige Com.IB 92 moeten de maaltijdcheques die tot 31 maart 1994 werden toegekend aan werknemers die toegang hadden tot een bedrijfsrestaurant dat sociale maaltijden verstrekt, derhalve als op hun naam belastbare voordelen van alle aard worden aangemerkt.

Conformément au no 38/32, quatrième alinéa, du Com.IR 92 de l'époque, les titres-repas qui ont été octroyés jusqu'au 31 mars 1994, à des travailleurs ayant accès à un restaurant d'entreprise qui fournissait des repas sociaux, doivent, par conséquent, être considérés comme des avantages de toute nature imposables dans leur chef.


w