Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toekomst blijft bestaan " (Nederlands → Frans) :

4° de organisatie voert een degelijk zakelijk beleid zodat er voldoende garanties worden gegeven dat het onroerenderfgoeddepot in de toekomst blijft bestaan.

4° l'organisation mène une politique solide sur le plan des affaires de sorte qu'il soit donné suffisamment de garanties que le dépôt du patrimoine immobilier continue à exister à l'avenir.


H. Jonas vraagt dat wij ons voor de verst mogelijke toekomst van de mensheid verantwoordelijk voelen : « Handel zo dat de mensheid ook nà jou en zo lang mogelijk blijft bestaan » (vertaling)

H. Jonas propose que nous soyons aujourd'hui responsables du futur le plus lointain de l'humanité : « Agis de telle sorte qu'il existe encore une humanité après toi et aussi longtemps que possible ».


Het is echter wel belangrijk dat de mogelijkheid van artikel 15 blijft bestaan in de toekomst zodat een amendering van de tekst zich opdringt.

Il importe toutefois que la possibilité offerte par l'article 15 subsiste à l'avenir et c'est pourquoi le texte doit être amendé.


H. Jonas vraagt dat wij ons voor de verst mogelijke toekomst van de mensheid verantwoordelijk voelen : « Handel zo dat de mensheid ook nà jou en zo lang mogelijk blijft bestaan » (vertaling)

H. Jonas propose que nous soyons aujourd'hui responsables du futur le plus lointain de l'humanité : « Agis de telle sorte qu'il existe encore une humanité après toi et aussi longtemps que possible ».


Het is echter wel belangrijk dat de mogelijkheid van artikel 15 blijft bestaan in de toekomst zodat een amendering van de tekst zich opdringt.

Il importe toutefois que la possibilité offerte par l'article 15 subsiste à l'avenir et c'est pourquoi le texte doit être amendé.


3. De doelstelling van de NMBS blijft erin bestaan in de toekomst een genormaliseerd verdeer van de Desirotreinstellen te verzekeren.

3. L'objectif de la SNCB reste d'assurer à l'avenir une circulation normalisée des automotrices Desiro.


Mijn vraag is dan of het nodig is dat die nitraatrichtlijn in de toekomst blijft bestaan naast deze grondwaterrichtlijn.

Je me demande donc s’il est nécessaire que la directive sur les nitrates reste en vigueur à l’avenir, parallèlement à cette directive sur les eaux souterraines.


7° voldoende garanties geven op het vlak van infrastructuur en management zodat de museale bestemming van het cultureel erfgoed in de toekomst blijft bestaan;

7° donner suffisamment de garanties au niveau de l'infrastructure et de la gestion afin que la destination muséale du patrimoine culturel subsiste à l'avenir;


Wanneer verknoping ook in de toekomst blijft bestaan, geschraagd door conventionele energieleverantie, dan worden de gevolgen voor het klimaat en het wereldecosysteem desastreus.

Si ce lien devait persister avec l'appui des formes conventionnelles d'approvisionnement en énergie, les conséquences pour le climat et l'écosystème global seraient catastrophiques.


Dit is namelijk dringend nodig om de toekomst van de visserij zeker te stellen, aangezien het onevenwicht tussen de beschikbare hulpbronnen en de vangstcapaciteit blijft bestaan.

Ce processus est en effet nécessaire pour assurer l'avenir de l'activité, vu le déséquilibre persistant entre les ressources disponibles et les capacités de pêche.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst blijft bestaan' ->

Date index: 2025-04-03
w