Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toekomst daaruit zullen " (Nederlands → Frans) :

Wegens de noodzaak van de verruiming en de problemen die in de toekomst daaruit zullen voortvloeien voor het beheer van de instellingen, kunnen alle aangelegenheden immers in discussie worden gebracht.

En effet, à cause de la nécessité de l'élargissement, et des problèmes que cela suscitera à l'avenir dans la gestion des institutions, toutes les matières sont ouvertes à la discussion.


Wegens de noodzaak van de verruiming en de problemen die in de toekomst daaruit zullen voortvloeien voor het beheer van de instellingen, kunnen alle aangelegenheden immers in discussie worden gebracht.

En effet, à cause de la nécessité de l'élargissement, et des problèmes que cela suscitera à l'avenir dans la gestion des institutions, toutes les matières sont ouvertes à la discussion.


De ad-hocgroep spreekt de hoop uit dat de lezing van dit rapport en de daaruit voortvloeiende overwegingen de Belgische burgerlijke en militaire gezagsdragers, alsook de internationale gemeenschap in staat zullen stellen er de nodige lessen uit te trekken om in de toekomst bepaalde vergissingen te voorkomen en de herhaling van zo tragische gebeurtenissen te voorkomen.

Le groupe ad hoc formule l'espoir que la lecture du présent document et la réflexion qu'il engendrera permettront aux autorités belges civiles et militaires et à la communauté internationale d'en tirer les enseignements nécessaires afin d'éviter à l'avenir certaines erreurs et d'empêcher la répétition d'événements aussi tragiques.


Als deze systeemmethode leidt tot simplistische conclusies en redeneringen en als wij denken dat er in de landbouw altijd onbestede kredieten te vinden zullen zijn om nieuwe behoeften te kunnen betalen, en als wij daaruit de conclusie trekken dat de landbouw veel meer heeft dan hij op kan, zou dat een grote strategische fout zijn in Europa, zeer zeker met het oog op de uitermate belangrijke besprekingen over de toekomst van de landbouw na ...[+++]

Si, par un raisonnement simpliste, le recours systématique à cette méthode nous pousse à déduire que l’agriculture disposera toujours de crédits inutilisés pouvant être mis à contribution pour financer de nouveaux besoins et d’en conclure, en prévision des importantes discussions qui nous attendent sur l’avenir de l’agriculture après 2013, que celle-ci a déjà plus de moyens qu’elle en a besoin, ce serait une énorme erreur stratégique pour l’Europe.


Dergelijke bedrijven stimuleren immers de economie door als "pioniers" nieuwe ideeën te introduceren, en daaruit zullen zich de expansieve ondernemingen van de toekomst ontwikkelen.

Ces entreprises stimulent l'économie, car où elles sont des entreprises "pionnières" qui diffusent des idées nouvelles et donnent naissance aux sociétés performantes de demain.


Dergelijke bedrijven stimuleren immers de economie door als "pioniers" nieuwe ideeën te introduceren, en daaruit zullen zich de expansieve ondernemingen van de toekomst ontwikkelen.

Ces entreprises stimulent l'économie, car où elles sont des entreprises "pionnières" qui diffusent des idées nouvelles et donnent naissance aux sociétés performantes de demain.


Begin juni zullen we in de Europese Rechtsacademie in Trier - en ook dit hoort bij de blik in de toekomst - een congres houden over een andere belangrijke kwestie, namelijk de hervorming van de wijze waarop persoonlijk letsel wordt afgehandeld, en wellicht komt daaruit wel een nieuw parlementair initiatief tot stand.

Début juin, nous organiserons - pour continuer à parler de l'avenir -auprès de l'Académie juridique européenne de Trèves un congrès sur une autre question importante, à savoir la réforme sur les préjudices corporels, et il se pourrait qu'une nouvelle initiative parlementaire en résulte.


Ook het Europees Parlement zal zich in de nabije toekomst opnieuw over deze kwestie buigen, en ik geloof dat de beslissingen die daaruit voortvloeien misschien ook als basis zullen kunnen dienen voor een verdere uitbouw van deze richtlijn inzake elektronische handel.

Je pense que les décisions qui découleront de ce processus pourraient être à la base d'un développement de cette directive sur le commerce électronique.


Dit komt doordat zowel Stinnes als RKK overwegend aan elektriciteitscentrales levert. Op grond van de elkaar deels overlappende klantenbestanden, de zich verhardende concurrentie ten aanzien van ingevoerde kolen en de daaruit en uit de verschillende gerichtheid van de ondernemingen voortvloeiende belangenverschillen, kan ervan worden uitgegaan dat RH/RKK en Stinnes elkaar in de toekomst feller zullen beconcurreren.

En tenant compte de ces chevauchements des clientèles, du durcissement de la concurrence dans le secteur du charbon importé et des différences d'intérêt qui en résultent du fait des orientations contraires des entreprises, on peut présumer que l'entité RH/RKK et Stinnes vont se concurrencer plus fortement à l'avenir.


Daaruit zullen we immers de aanbevelingen distilleren voor het functioneren van de Veiligheid van de Staat in de toekomst.

Nous en retirerons des recommandations pour le fonctionnement futur de la Sûreté de l'État.




Anderen hebben gezocht naar : toekomst daaruit zullen     toekomst     daaruit     staat zullen     over de toekomst     wij daaruit     vinden zullen     daaruit zullen     wellicht komt daaruit     begin juni zullen     nabije toekomst     beslissingen die daaruit     basis zullen     toekomst feller zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst daaruit zullen' ->

Date index: 2024-10-30
w